情報発信

自分から世界に発信できるものは何でも載せます。 日本を代表するオピニオンの発信は www.glocom.org

文化政策で日本が学ぶもの:Lessons for Japan's Culturral Policy

文化政策で日本が学ぶもの:Lessons for Japan's Culturral Policy

カナダ・ケベック・セミナー:Special Quebec Seminar

東京の日仏学院で5月12日に、カナダのケベック州政府在日事務所の主催により日本とケベックに関する特別セミナーが行われた。そのパネリストの一人、曽田修司跡見学園女子大学教授の主張は以下のようなものであった。
曽田教授によれば、ケベックの舞台芸術は、「ラララ・ヒューマンステップス」や「シルク・ド・ソレイユ」などに見られるように、身体的な動きと芸術的な内容をブレンドする特徴があり、言葉よりもビジュアル的に内面の感情を表現しようとする点で、日本の芸術と相通じるものがある。しかし大きな違いもあり、それは特に芸術活動のマネジメントの面で見られる。つまり、ケベックの舞台芸術は、制作だけでなく流通も含めてグローバルな視点から計画され、実施されることで、日本ではその点がもっとも欠けており、ケベックから学ぶところが大きい。
それに関連して、曽田教授は以前のインタビューで述べていたように、日本の文化政策の見直しが必要で、政府は文化活動に対する国内の市場と海外の市場を結び付けるような「文化戦略」を立てることが望まれる。その場合に、これまでやられてきたように日本の伝統的な文化と現代的な文化(ポップ・カルチャー)を別々に扱うのではなく、それらを一緒にした日本の文化活動の全体像を海外にプレゼンしなければならない。そのためには、日本人がもっと日常的に芸術活動にかかわり、グローバルな視点から日本文化の質を高めるように時間とお金をかけるようになるべきであると、曽田教授は主張する。
参考:Reference
Summary of Interview with Prof. Sota
http://japanquebec.blog76.fc2.com/blog-entry-7.html

On May 12, 7-9pm, a special seminar was held at L'Institut Franco-Japonais de Tokyo, sponsored by the Delegation Office of Quebec Government to discuss what Japan can learn from Quebec for the purpose of promoting Japan-Quebec relations.

After a brief introductory address was given by Mr. Marc Beliveau on behalf of the Delegation Office of Quebec Government, Tokyo, interesting presentations were made by three specialists on Quebec, Prof. Yoshikazu Obata in literature and culture, Prof. Shuji Sota in art management, and Mr. Mitsuhisa Ikeuchi in economic affairs, moderated by Takahiro Miyao.

First, Prof. Obata explained the historical and spiritual background of people in Quebec with special reference to the song, entitled "Gens du Pays" (meaning "people of the nation"), which is widely sung by people in Quebec on festive occasions and has been helping their search for "national" identity for the last few decades, according to Prof. Obata.

Second, Prof. Sota pointed out the unique characteristics of Quebec-style performing arts, blending physical movement with artistic content, as represented by La la la Human Steps and Cirque du Soleil. Interestingly, their general emphasis on visual rather than verbal means to express internal feelings is shared by Japanese arts. However, there is a definite difference between Quebec and Japan in terms of art management. Generally speaking, Japan lacks the global viewpoint in art management that is one of the most important characteristics of performing arts in Quebec, where not only production but also distribution are always planned and executed from the global standpoint. This is something that Japan can learn from Quebec for a more open and global perspective in artistic activities, especially its management aspects.

In this connection, Japan's cultural policy should be reconsidered, as suggested by Prof. Sota (for details, see the summary of his interview in the reference above), who insists that the Japanese government should adopt a "cultural strategy" in order to connect the domestic market more directly with overseas markets in the field of arts. Here, it is important to present a total picture of "Japanese culture and arts" including both traditional and contemporary arts (or pop culture), instead of the current practice of presenting those two kinds of arts separately. For that to happen, the Japanese public should be engaged in cultural and artistic activities more often, and show their appreciation for arts by contributing more time and money to raise the quality and competitiveness of Japanese arts from the global point of view, according to Prof. Sota.

Third, Mr. Ikeuchi talked about the economic development of Quebec with special emphasis on the effects of its language-cultural policies. He concluded that Quebec's language-cultural policy has benefited its economy after all, because it helped Quebecois obtain their identity and self-confidence so that many French-speaking professionals have been attracted to Quebec, especially Montreal and Quebec City, to work for internationally competitive industries.
  1. 2008/05/26(月) 16:14:54|
  2. 情報発信
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<日本からコメを輸出?:Japan Exports Rice? | ホーム | ロスのビッグバンドジャズ祭:Big Band Jazz Festival@LA>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://glocom.blog59.fc2.com/tb.php/693-5b92cd7b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

Author:グローネコ
FC2ブログへようこそ!

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ