日本でも銃撃事件:Shootings Also in Japan米国での事件との関連?:Relation with U.S. Incident?今朝(4月18日)のどの新聞でも、伊藤長崎市長が17日夕刻、今週日曜の市長選挙のための運動中に暴力団幹部に拳銃で撃たれた事件が一面で報道されている。後にこの事件は選挙に直接は関係なく、その暴力団員が市と個人的およびビジネス上の問題でもめていたためと判明した。もしそうであればなぜ銃撃なのか、またなぜ今なのか。
誰も思い当たるのは、その日の朝に日本でも報道された米国での銃乱射事件のニュースがこの暴力団員を刺激してこのような犯行に及ばせたのではないかということである。実際に米国のネットワーク・ニュース番組に出演した犯罪専門家が、この種の銃撃事件は伝播しやすく、連鎖的に起こる可能性があると述べていたのが印象的であった。
残念ながら今日では、われわれはすべて自分たちの身を守るために、疑わしい人間(見かけでなく、行動が疑わし場合であるが)をチェックして、必要に応じて当局に報告したりしなければならない。それと同時に、どの国でもより厳しい銃規制が必要で、特に米国はもはや犯罪の活動やその影響について他国と密接に関係し合っていることを認識すべきではないだろうか。
Article:
Nagasaki Mayor Shot by Gangster
The Japan Times (4/18/2007)
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20070418a1.htmlIt is reported in every Japanese newspaper this morning (on April 18) that Nagasaki Mayor Itcho Ito was shot by a gangster while campaigning for Sunday’s mayoral election in the evening on Tuesday, April 17. As it has turned out, this incident does not seem to be directly related to the election, but rather due to the gangster’s problem with the city in some personal and business matters. If so, why shooting and why now?
Then it should come to everyone's mind that the horrible shooting incident in the U.S., reported in Japan earlier on that day, might have inspired and pushed the gangster over the edge to act this way. In fact, a crime specialist on a U.S. network news program pointed out that this type of random shooting incidents could be contagious and might well happen in clusters.
Nowadays, it is a sad fact that we all should take some precautions to protect ourselves by checking suspicious individuals (not in terms of their appearance but of their behavior) and reporting to the authorities whenever appropriate. At the same time, a stricter gun control measure is called upon in every country including the U.S., which is no longer isolated from the rest of the world, especially in terms of crime activities and their impacts.
- 2007/04/18(水) 10:52:26|
- ニュース
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0