ニュースレター4月号発行:Newsletter (April) Issuedアニメ産業は日本を救うか?:Can Anime Industry Save Japan? 情報発信ニュースレター4月号が発行された。
The April issue of our Newsletter is now posted as follows:
http://www.glocom.org/newsletters/newsletter_20070329.pdf1面の記事は、3月20日にテンプル大学で行なわれたセミナーにおけるアンドレイ・ハギウ助教授(ハーバード・ビジネス・スクール)のアニメ産業についてのセミナーの要旨をまとめたもので、その詳細は以下のブログに載っている。
On page 1, a summary of the presentation by Prof. Andrei Hagiu on Japan's anime industy at a Temple University-Japan seminar on 3/20 is posted, and it is based on the blog report linked below.
http://glocom.blog59.fc2.com/blog-date-20070320.html
- 2007/03/31(土) 12:26:55|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
燃費と安全の同時達成:Achieving Fuel-Efficiency & Safety米国での評判はこれから:Reputation to Be Built in the U.S.改めて述べるまでもなく、日本車は燃費効率がよく環境にもやさしいという評判を築いてきた。それに加えて、少なくとも米の専門家の間では、今や日本車は安全性も高いことが知られている。このニューヨーク・タイムズの記事によれば、特にホンダの車が米国の「National Highway Traffic Safety Administration」および「Insurance Institute for Highway Safety」の両方から、米国でもっとも安全なレベルの車であるというお墨付きをもらったとのことである。
燃費の効率性と安全性とはしばしば対立することを考えると、これは驚異的である。実際に、20年ほど前になるが、デトロイトのビッグスリーは、トヨタやホンダが燃費効率はよいかもしれないが、安全性の面では彼らの車よりもかなり劣ると主張し、当時の専門家のテストでもこの事実が確認された経緯がある。明らかに、それ以来ホンダはこのマイナスのイメージを払拭すべく努力を重ねて、ついに安全性そのものについては目的を達したわけである。もちろん米消費者の間にこのことを広く知ってもらうという課題が残っており、一般大衆の間で評判を確立するには時間がかかることはいうまでもない。
いずれにしてもホンダがどのようにこの安全性を達成したかは興味深いところである。この記事によると、ホンダは「誰にでも安全な車」を戦略的な目的として位置づけ、自分たちのもつあらゆる資源、特に技術的ノウハウを総動員して、より安全な車を作ろうと努力してきた。例えば、「車の枠組みをデザインし直して、追突の衝撃が車全体に分散するようにした」とのことで、これはホンダの技術の勝利といえよう。
この記事の内容から得られる教訓は、戦略的なコミットと技術的な優位性を結びつけて絶え間なく前進を続ければ、それが安全性であろうとその他どのような人間の目的であろうと、達成できないものはないということである。
Article:Honda Wants to Be Known for SafetyThe New York Times (3/30/2007)
http://www.nytimes.com/2007/03/30/business/30honda.html?_r=2&oref=slogin&oref=sloginComments:It is needless to say that Japanese automakers have built a reputation for their fuel-efficient and environment-friendly cars. Now, they are known, at least among U.S. auto specialists, for safety as well. According to this article, Honda’s vehicles, in particular, have just been rated among the safest cars on the road by the National Highway Traffic Safety Administration as well as by the Insurance Institute for Highway Safety.
This is amazing, because fuel efficiency and safety are often contradictory to each other. Actually, a couple of decades ago Detroit claimed that Toyota and Honda were inferior to the big three American automakers in terms of safety, although they admitted that Japanese cars were more fuel efficient. And specialists’ ratings confirmed this fact at that time. Apparently, Honda has been trying to overcome this negative image since then, and has finally succeeded in achieving its objective in terms of safety itself. What remains to be done is to let this fact be well known among the American consumer. Naturally, it takes time to build a reputation of any kind among the public.
It is interesting to find out how Honda did it. This article reveals that Honda has placed “Safety for Everyone” as a strategic objective, and mobilized all of its resources, especially technological know-how, to build safer automobiles. For example, Honda has “redesigned the frames of its vehicles to better spread out the impact of a crash” – a triumph of Honda’s technology!
The moral of the story is that anything is possible when strategic commitment and technical superiority are combined and pushed forward diligently, whether it is about safety or any other human objective for that matter.
- 2007/03/30(金) 00:42:21|
- ニュース
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
毛利公園の桜の開花:Cherry Blossoms in Mohri Park
TV Asahi Bldg.

- 2007/03/29(木) 09:08:58|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
伊藤論文のタイムリーな掲載:Timely Posting of Ito Paper英語訳掲載の効果:Effect of English Version本日の日経夕刊(p. 1)は、経済財政諮問会議の本日の会合で、民間議員が航空自由化についての提言を行なったと報じている。
したがって、昨日「情報発信プラットフォーム」(
http://www.glocom.org)が、民間議員の一人である伊藤隆敏教授のこのテーマに関する論文の英訳を掲載したことは実にタイムリーであった(下のリンク参照)。この英訳によって、国内だけでなく国際社会の世論にも影響を及ぼすことができると思われるからである。
残念ながらテレビなどでは、すでに国土交通相が、成田でなくは羽田の国際便を増やすような提言には難色を示していると報じているが、ぜひこの提言を安倍内閣は支持してほしいものである。
参考:Reference「今週注目の伊藤論文:This Week's Highlight Ito Paper」
http://glocom.blog59.fc2.com/blog-date-20070326.html It is reported in this evening's Nikkei Shimbun (p. 1) that the private-sector members of the Council of Economic and Fiscal Policy made a proposal for liberalization of air transportation at toay's Council meeting.
It was, therefore, quite timely for GLOCOM Platform (
http://www.glocom.org) to post the English traslation of Professor Takatoshi Ito's opinion on this issue yesterday (see the link above), as Prof. Ito is one of the private-sector members of the Council. With this English version, it should have some impact on the public opinion not just within Japan but also in the international community.
Hopefully, this proposal will be accepted by the Abe administration, although it has already been reported on TV that the minister of Land, Infrastructure & Transport seems reluctant to accept this kind of proposal for expanding international air service at Haneda rather than Narita.
- 2007/03/27(火) 23:59:05|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
今週注目の伊藤論文: This Week's Highlight Ito Paper 情報発信のオピニオン論文: Opinion@GLOCOM Platform 情報発信ネットワーク(
http://www.glocom.org/)のオピニオンとして以下の論文が掲載された:
Opinion on GLOCOM Platform:
"A Case for International Flights at Haneda Airport: For Early Morning and Late Evening Flights"
Takatoshi ITO (Professor, University of Tokyo)
http://www.glocom.org/opinions/essays/20070326_ito_case/この日本語要旨は以下に掲載:
「羽田空港の国際深夜・早朝便の開設を」
伊藤隆俊 (東京大学教授)
Japanese version:
http://www.glocom.org/indexj.html
- 2007/03/26(月) 23:59:05|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
下落続く安倍内閣支持率:Abe's Approval Rate Still Sliding政治リーダーシップの不足:Lacking Political Leadership最近の読売新聞の世論調査によると、安倍首相と安倍内閣の支持率は依然として下落し続けていると、本日付の「Daily Yomiuri」(下のリンク参照)が報じている。
これは主として、安倍首相が閣僚のスキャンダルなどの国内政治問題の扱いに失敗したためで、安倍首相はリーダーシップに欠けていると多くの人が感じている。
したがって、安倍首相はこの夏の参院選までに自分のリーダーシップを立て直し、内閣のパフォーマンスを改善することにベストを尽くさなければならないであろうというのが結論である。
参考:ReferenceDaily Yomiuri (3/25):
"Poll: 60% say Abe's performance poor"
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20070325TDY03001.htmIt is reported in Today's Daily Yomiuri (see the link above) that the approval rate for PM Abe and his Cabinet is still declining.
This is mainly due to his mishandling of domestic political affairs such as his cabinet members' scandals, and many people feel that PM Abe lacks the quality of leadership, according to a recent poll conducted by Yomiuri Shimbun.
It is concluded that PM Abe will have to do his best trying to improve his own leadership and his Cabinet's performance before the House of Councillors election this summer.
- 2007/03/25(日) 21:22:48|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
「ドラリオン」東京公演鑑賞:Enjoying "DRALION" in Tokyo@原宿新ビッグトップ

「ドラリオン」:カナダ・モントリオールをベースとするサーカス集団「シルク・ド・ソレイユ」による最新作で、東洋と西洋の驚異的な技と芸術を絶妙にコーディネートして、サーカス、ダンス、音楽、衣装などを総合した芸術的パフォーマンスによって観客を極限まで魅了し満足させる新しいサーカス
"DRALION": Montreal-based new circus group, Cirque du Soleil, showing amazing coordination of various artistic performances (truly incredible!) from both the East and the West, combining circus, dance, music, costume and other art forms to impress and satisfy the audience to the fullest extent
参考:Reference DRALION in Tokyo
http://www.dralion.jp/
- 2007/03/24(土) 23:59:20|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
地価上昇のメリット:How to Benefit from Land Price Hikes米住宅市場に学ぶ:Learning from U.S. Housing Market今朝の新聞各紙(下のリンク参照)で報道されているように、日本の地価が16年ぶりに上昇に転じ、資産デフレ時代も終焉を迎えつつある。何人かの人は、いわゆる「バブル経済」に逆戻りするのではないかと心配しているようである。
しかしそれを心配するよりは、米住宅市場における過去何年かの価格上昇で人々が非常に豊かになったことから学んで、いかに地価上昇のメリットを享受するかを考えるべき。例えば、ホーム・エクイティ・ローンやリバース・モーゲージの制度を日本に導入・拡充すれば地価上昇から大きな利益が得られるであろう。
参考:ReferenceDaily Yomiuri (3/23):
"Average land prices post 1st rise in 16 yrs"
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20070323TDY01003.htmAs this morning's newspapers report (see the link above), land prices seem to be increasing again, after 16 years of asset deflation in Japan. Some are worrying about the recurrence of the so-called "bubble" economy.
But in view of what happened in the U.S. housing market, where people have benefited enormously from rising real estate prices for the last several years, we should think of how to benefit ourselves from the belated land boom by introducing such ideas as home equity loans and reverse mortgage arrangements in the Japanese market.
- 2007/03/23(金) 15:16:14|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
未解決の日中歴史問題:Japan-China History Issue Unresolved安倍首相の負った重い課題:Heavy Burden on PM Abe安倍晋三が半年前に日本の首相になった際には、首相の支持率も非常に高く、また小泉前首相がいなくなったことで日中関係の改善を期待する人たちにとっても物事がうまく回っていくようにみえた。
実際にそれ以来、政治的なレベルでは日中関係は大きく改善したが、それは主に中国のリーダーたちが2008年の北京オリンピックや2010年の上海万博を迎えて自分たちの目的に沿って日本を始め主要国との関係を再構築することに熱心であるためといえる。両国間の懸案である「歴史問題」でさえも、日中関係について共通の歴史を書くための共同研究プロジェクトが、昨年両国の政府のお墨付きで始められたこともあり、解決に向かうようにみえた。
しかしそれも今となってはうまくいかなくなってきた。安倍首相の支持率も、国内政治問題への対応を誤ったことと、国際的にも北朝鮮の核問題や拉致問題への対応も不確実になってきているために、大幅に低下している。さらに「ジャパン・タイムズ」の記事(以下のリンク参照)にあるように、日中間(日韓間も同様であるが)の歴史問題のような根本問題については、結局のところほとんど進展がなかったといえる。このような根本問題を両国の政府ではなく両国の国民の間で解決しないかぎりは、日中関係(日韓関係も同様であるが)は決して本当の意味で改善しないであろう。その一例が、最近の「慰安婦問題」の騒動にほかならない。
Article:No Common History View with ChinaThe Japan Times (3/21/2007)
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20070321a3.htmlComments:When Mr. Shinzo Abe took office as Japan's prime minister about six months ago, things looked rosy to him as his popularity was extremely high, and also to other peoples, especially those who hoped that Japan-China relations could improve after former prime minister Koizumi was gone.
In fact, Japan's relations with China have improved significantly on the political level since then, mainly because Chinese leaders are eager to reestablish their relations with Japan and other major countries for their own sake, in view of the upcoming international events such as the Beijing Olympics in 2008 and the Shanghei Exposition in 2010. Even some of the so-called "history issues" between the two countries appeared to have been moving toward resolution, as a joint study project to co-write a single history of Japan-China relations was initiated and sponsored by the two governments late last year.
However, things do not look so good now, as Mr. Abe's popularity is way down, partly due to his mishandling of some domestic political affairs, but partly due to uncertainties in his handling of such critical problems as North Korea's nuclear and abductee issues. Furthermore, as this Japan Times article indicates, there has not been much progress after all regarding such fundamental problems as the "history issue" between Japan and China (and the same is true between Japan and South Korea for that matter). Unless those fundamental issues are resolved between the two peoples, rather than the two governments, Japan-China (and Japan-South Korea relations for that matter) could never be able to improve in the real sense of the word, as the recent episode of the "comfort women" issue indicates
- 2007/03/22(木) 21:49:04|
- ニュース
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
テンプル大学セミナー3/20会合:TUJ Seminar 3/20 Meeting日本のアニメとゲーム産業:Japanese Amine & Game IndustrySpeaker: Andrei Hagiu (Assistant Professor, Harvard Business School)
アンドレイ・ハギウ氏

デュジャリック所長の司会

3月20日にテンプル大学セミナーの会合が、同大学「現代日本研究所」のロバート・デュジャリック所長のもとで開催され、ハーバード・ビジネス・スクールのアンドレイ・ハギウ助教授が、日本のアニメ産業とゲーム産業についてのプレゼントを行なった。そこでの主張は、日本のアニメ産業は分散していて非効率で、大企業の配給会社に支配されているので、市場の失敗が生じている可能性が高いというもの。それに対して、日本のゲーム産業は製作会社がより有利な状況にあり、米国のゲーム産業と比較しても遜色がないことが指摘された。
はたしてこの違いは何か、アニメ産業の問題の根本は何かーー著作権か、融資なのか、人的資源か、その他の要因なのか、とハギウ教授は問いかけてプレゼンは終了。
それに引き続いて行なわれた自由討論では、特に分散していることが必ずしも市場の失敗を引き起こすとは限らないといった指摘や、日本のアニメ製作会社をディズニーのような性質の違う会社と比べることが適切かどうか疑問といった意見が出された。いずれにしても活発な討論が1時間以上も続き、非常に有益なセミナーであった。
At the 3/20 meeting of the TUJ seminar series, organized by Robert Dujarric (Director, Institute of Contemporary Japanese Studies), the speaker, Prof. Andrei Hagiu of Harvard Business School, gave a talk on the Japanese anime industry, where some market failure may be present because it is extremely fragmented and inefficient, only dominated by big distributors, in contrast to the Japanese videogame industry, where production companies are in a much better shape, and doing as good as their American counterparts.
Then he asked why the difference, what the sources of the problem with the anime industry - copyrights, financing, human resources, or other factors?
In the discussion session after the presentation, questions were raised as to whether fragmentation necessarily means market failtures in the first place, and whether it is appropriate to compare a Japanese anime producer with Walt Disney production, which is very different in nature. At any rate, lively discussions continued over an hour or so.
Seminar Participants

- 2007/03/20(火) 23:59:37|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
今週注目の大竹論文:This Week's Highlight Otake Paper 情報発信のオピニオン論文: Opinion@GLOCOM Platform 情報発信ネットワーク(
http://www.glocom.org/)のオピニオンとして以下の論文が掲載された:
Opinion on GLOCOM Platform:
"A Common Trap in Growth-Disparity Argument"
Fumio OTAKE (Professor, Osaka University)
http://www.glocom.org/opinions/essays/20070319_otake_common/この日本語要旨は以下に掲載:
「成長・格差論争の共通の罠」
大竹文雄(大阪大学教授)
Japanese version:
http://www.glocom.org/indexj.html
- 2007/03/19(月) 23:21:06|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
つくば住宅街の春の花:Spring Flowers in Tsukuba
- 2007/03/18(日) 23:58:30|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
「慰安婦問題」に一服感?:A Brake on Comfort Women Issue?安倍訪米まで採決延期:No Vote Before Abe's U.S. Visitすでによく知られているように、いわゆる「慰安婦問題」(あるいは「性的奴隷問題」)は、安倍首相が今月初めに、日本軍による慰安婦の強制連行があったかどうかは「強制」という言葉の定義によるという意味の発言をしてから、日米関係にとって非常に深刻な問題になってしまった感がある。首相の発言は、特にこれまで安倍政権を支持してきた人々を含めて多くの米国民の怒りを買ってしまった(例えば、巻末のReferenceにあるCossa-Glosserman論文を参照)。
3月15日付の「ジャパン・タイムズ」の記事(下のArticleのリンク参照)は、過熱した状況を冷ますもので、この問題で日本の謝罪を求める決議を扱っている米下院外交委員会の会議の議長によるコメントを掲載しており、それによるとこの決議の採決は4月下旬の安倍首相の訪米以降に延期する可能性があるとのことである。つまり、1ヶ月以上の冷却期間が与えられる可能性を意味する。
できれば安倍首相はこの期間を有効に利用して、これまでよりもましな発言を行うとともに、ブッシュ政権とできるだけ緊密に連絡を取り合ってこの難しい問題に政治的な決着をつけるよう努力すべきではないだろうか。
Article:U.S. resolution on sex slaves not bid to shame AbeThe Japan Times (3/15/2007)
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20070315a5.htmlComments:As is well known by now, the so-called “comfort women issue” (or “sex slave issue") took a nasty turn when Prime Minister Abe said earlier this month said that whether Japanese military coerced women into sexual servitude during the war depends on how the word “coerced” is defined. His remark has infuriated many people, especially on the U.S. side, including some of those who are normally supportive of the Abe administration (for example, see the reference).
This Japan Times article on March 15 seems to give us a sense of relief in the overheated atmosphere, as it reports a comment by the head of a House Foreign Affairs Committee panel considering a resolution to seek Japan’s apology on this issue, suggesting the possibility of delaying a vote on the resolution until after Prime Minister Abe’s visit to the U.S. in late April. In other words, a little more than one month may be given as a possible cooling period.
Hopefully, Mr. Abe can make use of this period by giving a better remark than the previous one, and seek a kind of political settlement on this difficult issue by working with the Bush administration as closely as possible.
Reference:Ralph A. Cossa and Brad Glosserman (Pacific Forum, CSIS)
“Abe’s Comfort Women Remarks: What Was He Thinking?"
http://www.glocom.org/debates/20070315_cossa_abe/
- 2007/03/15(木) 23:37:48|
- ニュース
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
高齢化先進国日本の役割:Japan's Role As Aging Society国連レポートの意味するもの:Implication of UN Report本日の読売新聞によると(下のリンク参照)、国連は世界人口予測を発表し、世界の総人口が2006年の67億人から2050年には92億人になるという見通しを示した。さらにそのうち60歳以上の高齢者が20億人(つまり総人口の20%以上)に達するほど「高齢化世界」になるという。
もちろん日本は高齢化という点ではもっとも先進的な国の1つなので、世界にとって望ましい高齢化社会のモデルを提供できるし、またそうすべきであろう。
日本は急速な人口減が進んで消えてしまう前に、そのような努力をしたほうがよいのではないだろうか。
参考:Reference読売新聞:Yomiuri(3/14):
「2050年、世界の高齢者は20億人に…国連人口予測」
http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20070314it03.htmAccording to Yomiuri Shimbun (see the link above), the United Nations just published a report, predicting that the world's population will likely be around 9.2 billion in 2050, up from 6.7 billion in 2006, and about 2 billion people will be above 60 years old -- a rapidly aging world!
Needless to say, Japan is among the most advanced nations in terms of aging. So Japan can and should provide a desirable model of aging society for the rest of the world.
Japan had better do so as soon as possible, before it is shrinking too much in terms of total population.
- 2007/03/14(水) 23:49:20|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
グローバル化と資本コスト:Globalization & Capital Cost労働分配率と消費に影響:Affecting Labor Share & Consumption今週(3月20日)号の「週刊エコノミスト」に、北野一JPモルガン証券チーフストラテジストが興味深い論評を寄稿している。
それによると、日本の現在の金利水準は、よく指摘されるように「低すぎる」とはいえない。なぜなら資本市場がグローバル化して、日本では外国人投資家などにより高い利益を要求してきているので、株主資本コストが上昇しているからである(金利は負債である他人資本のコスト)。
その結果、多くの日本企業は営業純益を増加させる一方で、労働分配率を引き下げるか、少なくとも引き上げないという事態になり、それが賃金と消費の停滞を招いているために、金利を今のように低く据え置かざるをえないという。
結論として、グローバル化の時代に、先進国の賃金の低迷について中国やインドがよくその原因として指摘されるが、資本市場のグローバル化による資本コストの上昇も同様に重要な原因として考えるべきであるとしている。
参考:「週刊エコノミスト」(最新号目次)
http://www.mainichi.co.jp/syuppan/economist/There is an interesting article in the current (3/20) issue of Weekly Economist (Ekonomisuto), written by JP Morgan Securities Chief Strategist Hajime Kitano.
He maintains that the present level of interest rates in Japan is not too low as often pointed out, because own capital cost (as opposed to borrowed capital cost represented by interest rates) is increasing as the capital market is globalized and pressuring corporations to earn higher returns, through foreign investors in the case of Japan.
As a result, many Japanese corporations are increasing net earnings while decreasing (at least not increasing) their labor share, leading to stagnant wages and consumption, which can justify the current low level of interest rates.
He concludes that in the age of globalization, China and India are often blamed for stagnant wages in advanced countries, but at least equally important may be the factor of increasing capital cost in the globalized capital market.
- 2007/03/13(火) 23:51:26|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
今週注目のリチャードソン論文:This Week's Richardson Paper情報発信のコメンタリー: Commentary@GLOCOM Platform 情報発信ネットワーク(http://www.glocom.org/)のコメンタリーとして以下の論文が掲載された:
Commentary on GLOCOM Platform:
"An Opec for Gas in the Pipeline"
Michael Richardson (Visiting Senior Research Fellow at the Institute of Southeast Asian Studies in Singapore)
http://www.glocom.org/debates/20070312_richardson_opec/この日本語要旨は以下に掲載:
「もうひとつのOPEC:ガス輸出国フォーラム」
マイケル・リチャードソン (東南アジア研究所客員主任研究員)
Japanese version:
http://www.glocom.org/indexj.html
- 2007/03/12(月) 23:15:27|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
北千住の古い民家:Traditional Residence in Kitasenju横山家: Yokoyama−ke
絵馬屋:Ema-Yoshidaya
http://www5e.biglobe.ne.jp/~senjyu/page035.html
- 2007/03/11(日) 23:33:33|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
慶応ライトミュージックのリサイタル:Keio Light Music Recital第50回コンサート@読売ホール:50th Concert@Yomiuri Hall学生バンド:Student Band

OBバンド:Lively OB Band

- 2007/03/10(土) 23:59:13|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
ゲイツとバフェットがモデル:Gates-Buffett As Role Model世界富豪の慈善活動:The World's Richest in Philanthropy今朝の日経新聞(p. 3; 下のリンク参照)では、フォーブス誌によると、2006年の富豪者リストの世界一がまたビル・ゲイツで、2位はウォーレン・バフェットだったと報じている。この2人がトップをもう何年も続けているので、資本主義のシンボル的存在になっているともいえる。
その一方で慰めになるのは、ビル・ゲイツとウォーレン・バフェットが一緒に慈善活動を行って、自分たちの財産を発展途上国の貧しい者の支援に使っているという事実である。この点で資本主義の競争の勝者はすべて彼らを見習うべきではないだろうか。
参照:Reference日経新聞(3/9):
「ゲイツ会長、13年連続の1位・世界富豪番付」
http://it.nikkei.co.jp/business/news/index.aspx?n=AS2M09005%2009032007It is reported in today's Nikkei Newspaper (p. 3; see the link above) that, according to Forbes, the richest person in the world for 2006 was Bill Gates again, followed by Warren Buffett. These two indiviuals have been number one and two for so many years that they seem to be a symbol of capitalism.
At the same time, it is somewhat comforting to know that both Bill Gates and Warren Buffett are practicing philanthropy together, giving out their fortune to help save the poor in developing countries. Every "winner" in capitalistic competition should emulate them in this respect.
- 2007/03/09(金) 23:59:12|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
意欲低い日本の生徒:Low Motivation Among Japanese Pupils韓国および中国との比較:Comparison with Korea & China今朝の日経新聞(p. 42:下のリンク参照)が取り上げているが、日本青少年研究所による調査によると、小学校4−6年生で「将来のために今がんばる」と答えた生徒は日本では半数以下だったのに対して、韓国や中国では7割以上の生徒がそう答えたとのことである。
これに対応するのは、韓国や中国では生徒の約半数が「よく勉強すれば将来いい仕事がある」と親に言われているのに対して、日本ではわずが18%の生徒しかそう言われていないという事実である。
このことは、日本では生徒も親も、少なくとも小学校の段階では、将来の仕事に対する意欲は相対的に低いことを意味する。それが後に高校のレベルになれば変わることを期待したい。
参考:Reference日経新聞(3/8):
「日本の小学生、意欲は低め?・日中韓で比較」
http://trendy.nikkei.co.jp/news/index.aspx?i=20070308ax012t1&ichiran=TrueAccording to today's Nikkei Newspaper (p. 42), a survey conducted by Japan Youth Research Institute regarding the behavior of thee fourth to sixth grade pupils shows that the statement "work hard now for the future" was agreed with by less than a half of Japanese pupils, whereas it was supported by more than 70% of Korean and Chinese pupils, respectively.
This correponds to the fact that about a half of Korean and Chinese pupils said their parents often told them to work harder for better job opportunities in the future, whereas only 18% of Japanese pupils said so.
This means that in Japan both parents and pupils have relatively low motivation for a future career success, at least when pupils are in the elementary school. Hopefully this will change as pupils start going to high schools.
- 2007/03/08(木) 23:41:00|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
拡大する地域間格差: Widening Regional Disparities東京の繁栄と夕張の破綻:Prosperous Tokyo & Bankrupt Yubari今朝の日経新聞(p. 5)の記事によると、地域間の所得格差は過去数年拡大を続けており、東京都や愛知県の所得水準は最も高く、しかも年々増加しているのに対して、青森県や沖縄県の所得水神は最も低く、しかも年々下がっているようである。
また同じ日経の同じページに、財政破綻した夕張市の記事があり、それによれば夕張市は昨年財政破綻が表面化して以来予想以上の人口減に苦しんでいるとのこと(下のリンク参照)。地域は県レベルだけでなく市町村レベルでも2極化が進行して、貧富の差がはっきりしつつあるというのが結論である。
参考:Reference日経新聞(3/7):
「夕張市健全化、苦難の道」
http://trendy.nikkei.co.jp/news/index.aspx?ichiran=True&i=20070307ax025t1&icp=1It is reported in today's Nikkei Newspaper (p. 5) that regional income disparities seem to be widening for the last few years, as Tokyo-to and Aichi-ken have the highest income level, which is rising over time, while Aomori-ken and Okinawa-ken have the lowest income level, which is decreasing over time.
In the same issue (same page) of Nikkei, there is a report on Yubari-shi, which has been losing population faster than expected since its serious fiscal problem surfaced last year (see the link above). It is concluded that not only regional prefectures but also local communities seem to be diverging into two groups, i.e., rich ones and poor ones.
- 2007/03/07(水) 23:59:27|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
世界中に波及する悪影響:Bad Effects on the Whole Worldロサンゼルス・タイムズによれば(下のリンク参照)、中国の急速な発展は単にアジア太平洋地域に限らず、北極圏や米西海岸を含む世界中の環境に影響を及ぼしている。
中国の高度成長が続かないと思われる理由は色々あり、政治の不安定化や資源制約などがよく指摘される。しかしグローバルな視点で見た最大の理由は環境上の問題で、それは中国一国の問題を超えた世界全体の問題といえよう。
参考:ReferenceLA Times (3/5):
"Asian pollution weighs on Pacific region and beyond"
http://www.latimes.com/news/science/la-sci-asiapollute6mar06,0,661397.story?coll=la-home-headlinesIt is reported in Los Angeles Times (see the link above) that China's rapid development seems to affect the environment not only in the Asia Pacific region, but in other parts of the world including the Arctic and the West Coast of the U.S.
There are a number of reasons why China's high growth cannot be sustained, such as possible political instability and resource constraints. From the global point of view, however, by far the biggest reason should be environmental concern, not just for China itself, but for the whole world.
- 2007/03/06(火) 16:55:45|
- 日記
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
今週注目の石塚論文: This Week's Ishizuka Paper情報発信のオピニオン論文: Opinion@GLOCOM Platform
情報発信ネットワーク(http://www.glocom.org/)のオピニオンとして以下の論文が掲載された:
Opinion Paper on GLOCOM Platform:
"'Company Community' Vanishing as Japan in Grip of Social Change"
Masahiko ISHIZUKA (Councilor for the Foreign Press Center Japan)
http://www.glocom.org/opinions/essays/20070305_ishizuka_company/この日本語要旨は以下に掲載:
「社会変革の中で消える日本の『会社社会』」
石塚雅彦 (フォーリン・プレスセンター評議員)
Japanese version:
http://www.glocom.org/indexj.html
- 2007/03/05(月) 17:31:08|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
米FRBと日銀との違い:Difference between FRB and BOJ米の利下げ観測強まる:U.S. Interest Rate Cut Expected本日の日経新聞(下のリンク参照)は、先週の株価急落に直面して、これ以上株価が下がれば、市場関係者の間でFRBによる利下げ観測が強まるであろうと報じている。ここで、FRBは過去に何度も金利を引き上げてきたので、今や多少は金利を引き下げる余裕が持てるようになったことが重要である。
他方、日銀はそれとは対極の立場で、ちょうど金利を引き上げたばかりで、それが株価下落の一つの原因になっているともいえるが、いずれにしても金利をさらに引き上げる意図はあっても、引き下げる意図はないといえる。
この重要な差を株式市場も察知しているので、それは日本の株価の今後の動向に影響を与え、米国とは異なる結果を生み出すかもしれない。
参考:Reference「米市場、利下げ観測が再燃」
http://www.nikkei.co.jp/news/kaigai/20070304AT2M0301L03032007.htmlIt is reported in today's Nikkei Newspaper (see the link above) that, facing the sharpe decline in stock prices last week, U.S. market participants seem to be expecting an interest rate cut by the FRB, if the market decline continues. It is needless to say that now the Fed has some room for rate cuts after a series of interest hikes in the past.
On the other hand, the Bank of Japan may be in the opposite situation, as it has just raised the interest rate, possibly contributing to the stock market decline, and seems to have no intention to cut rates, but rather willing to raise rates further.
This important difference is certainly detected by the stock market, and may well affect the future course of the Japanese market, as compared to the NY market.
- 2007/03/04(日) 23:59:17|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
日米株式市場・悪夢の週:Bad Week for Tokyo & NY楽観が悲観へ転じる:Optimism Turns to Pessimism今週は日米株式市場にとって最悪の週であった。そのために両国とも、それまで楽観的だった投資家の多くが、仮に株価の回復があっても、以前の水準まで回復する可能性については悲観的になりつつあるようにみえる(下のリンク参照)。
しかしどちらかというと、米国の投資家のほうが日本の投資家よりも多少は楽観的なので、4日間下がり続けている日本の株価のこれ以上の下落を止める上で東京株式市場の外国人投資家が助けになってくれることを期待したい。
参考:ReferenceLA Times (3/3):
"Wall Street ends worst week in 4 years"
http://www.latimes.com/business/la-fi-markets3mar03,0,2319101.story?coll=la-home-businessIt has been such a bad week for the Tokyo and NY stock markets that many investors seem to be turning pessimistic about a quick recovery of stock prices to the previous levels, if there is any recovery at all (see the link above).
Comparatively speaking, however, US investors are still a little more optimistic than their Japanese counterparts, and hopefully such optimistic foreign investors in the Tokyo market will help stop a further slide in the Tokyo stock prices which have been declining for the past four days.
- 2007/03/03(土) 23:59:11|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
米も認めた中国の力:U.S. Acknowledges China Power中国が世界の経済大国になったことが広く認められて久しいが、米国だけはこの事実を認めることを拒んできたといえる。
しかし、本日のロサンゼルス・タイムズの記事(下のリンク参照)にあるように、先日の上海市場での株価急落が、ニューヨーク株式市場を含む世界経済にショックを与えたことから、米国でもほとんどの人が米国経済の将来をも左右しかねない中国経済の力を認めざるをえなくなった。
もしろん、日本経済が以前のように米国経済に左右されるのではなく、主に中国経済に依存するようになったことは言うまでもない。
参考:Reference"Chinese market a new equation for investors"
http://www.latimes.com/business/la-fi-china1mar01,0,4032104.story?coll=la-home-businessIt has been some time since China's economy emerged as a global power, but generally the U.S. was reluctant to admit it.
Now that the sharp decline in the Shanghei stock market shocked the world economy including the NY stock market, most people in the U.S. has to acknowledge the China power, which could affect the fate of the U.S. economy in the future, as suggested in today's LA Times article (see the link above).
Needless to say, Japan is now largely dependent on the Chinese economy, rather than the U.S. economy, as it used to be.
- 2007/03/02(金) 10:27:23|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
日本の悲観と米の楽観:Japan's Pessimism & U.S. Optimism株価下落の見出しの比較:Headline Comparison for Stock Prices昨日の株価急落に関する本日の新聞の見出しのトーンが、日米間で明らかに違っているようにみえる。
例えば本日(2月1日)の日経新聞では、「チャイナ・ショック連鎖」、「米景気、軟着陸に不透明感」および「安倍政権、成長戦略に影?」といった見出しが踊っている。それに対して、米国のロサンゼルス・タイムズの見出しはもう少し楽観的で、例えば「不況?大勢の意見はノー」となっている。
このような日米間の差が、日本での継続的な株価下落と米国での速い回復の差にならなければいいが・・・
There seems to be a clear difference in the tone of headlines between Japanese and U.S. newspapers regarding yesterday's stock price decline.
For example, we can find such pessimistic headlines as "China Shock Wave," "Uncertainty in U.S. Economy" and "Affecting PM Abe's Growth Strategy?" in today's Nikkei Newspaper. On the other hand, in Los Angeles Times (2/28), there are more optistic headlines such as "Recession? Nah, Many Says."
I hope this difference would not lead to a further decline in Japanese stock prices and a quick recovery of the NY stock market.
- 2007/03/01(木) 23:59:19|
- 紙評
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0