ニュースレター3月号発行:Newsletter (Mar.) Issuedネットで国際関係の再構築:Internet & New Int'l Relations情報発信ニュースレター3月号が発行された。
The March issue of our Newsletter is now posted as follows:
http://www.glocom.org/newsletters/newsletter_20070228.pdf1面の記事は、2月22日に行なわれた情報発信セミナーtと翌2月23日の国際社会経済研究所主催のシンポジウムのプレゼンの要旨をまとめたもので、その詳細は以下のブログに載っている。
On page 1, a summary of our GLOCOM Platform seminar on 2/22 and the symposium organized by the Institute of Int'l Socio-Economic Studies on 2/23 is posted, and it is based on the following blog reports:
http://glocom.blog59.fc2.com/blog-date-20070222.htmlhttp://glocom.blog59.fc2.com/blog-date-20070223.html3面には「『まちづくり』に関するインタビューシリーズ」というコラムが載っており、これは以下の「代官山ブログ」から取ったものである。
On page 3, a column, "Community Development: Interview Series," is posted, and it is adopted from the following "Daikanyama blog":
http://blog.so-net.ne.jp/daikanyama
- 2007/02/28(水) 16:34:19|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
伝承されない技能:Job Skills Not to be Succeeded団塊世代の不安:Babyboomers' Concern今朝の日経新聞(p. 42)によれば、日本の団塊世代の3人に1人は自分の技能が後の世代に受け継がれていないと感じているようである。
その最大の理由は、技を伝える若手がいない、つまり人不足であり、その他に会社のサポート不足や時間不足という理由が挙げられている。
日本経済はこれまで代々受け継がれてきた優秀な生産技能の基礎の上に築かれてきたが、その将来にとってこれは深刻な問題を投げかけているといえよう。
It is reported in today's Nikkei Shimbun (p. 42) that about a third of the babyboomers in Japan are concerned about the fact that their job skills may not be succeeded by the next generation of workers.
The biggest reason is the lack of younger workers to succeed their skills on the job. Other reasons include the lack of management support and the lack of time.
This could become a serious matter for the future of the Japanese econmoy which has been based on excellent production skills, handed down from generation to generation.
- 2007/02/27(火) 23:59:11|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
今週注目のコマナー論文: This Week's Comanor Paper情報発信のオピニオン論文: Opinion@GLOCOM Platform
情報発信ネットワーク(http://www.glocom.org/)のオピニオンとして以下の論文が掲載された:
Opinion Paper on GLOCOM Platform:
"Some Suggestions for Economic Education: Economics as Methodology"
William S. Comanor (Professor, University of California at Santa Barbara & Los Angeles)
http://www.glocom.org/opinions/essays/20070226_comanor_some/この日本語要旨は以下に掲載:
「経済教育のあり方について」
ウィリアム・コマナー(カリフォルニア大学サンタバーバラ校・ロサンゼルス校教授)
Japanese version:
http://www.glocom.org/indexj.html
- 2007/02/26(月) 22:14:07|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
空飛ぶ円盤の基地?: Flying Saucer Station?つくばエクスプレスのエレベーター:Tsukuba Express Elevator@Tsukuba:つくば駅
http://www.mir.co.jp/route_map/no20.php
- 2007/02/25(日) 23:59:50|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
東京都心の芸術: Arts in Central TokyoNEC本社前のオブジェ:NEC Tower with Art Object
http://arch.cside.com/f-nectw.html
- 2007/02/24(土) 21:29:24|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
日中対話シンポジウム:Symposium for Japan-China Dialogueサイバー空間における国家:Nations in Cyber Space挨拶する関本忠弘名誉会長と日本側の研究者(右段)
Chairman Emeritus T. Sekimoto & Japanese Researchers

中国側の研究者 Chinese Researchers

2月23日に東京六本木の国際文化会館で国際社会経済研究所(IISE)主催および中国現代国際関係研究院(CICIR)協力によるシンポジウム「サイバー空間における国家と国際関係」が開催された。
関本忠弘名誉会長(IISE)と
後藤哲朗社長(IISE)の挨拶に続いて、基調報告のセッションが
徐国雄氏(CICIR)の司会で行なわれた。
最初のスピーカー
原田泉氏(IISE)は「サイバー空間における国際秩序の構築」というテーマでプレゼンを行い、サイバー空間における秩序の構築についてグローバルな視点から日本と中国の専門家が議論すべきことを提案した。
次のスピーカー、
楊明傑氏(CICIR)は、「米中のサイバー空間における協力と関連する諸問題」について議論し、サイバー空間における米中の間のアンバランスを是正しようとする中国側の努力を強調した。
3番目のスピーカー、
山内康英氏(多摩大学)は「日中間の国際的ハクティビズムの現状と対応」というテーマで、過去10年ほどの日中間におけるハクティビズム(ハッカー・アクティビズム)つまりネット上の攻撃合戦の詳しい説明を行なった。
4番目には、
張力氏(CICIR)が「中国のインターネットの発展・管理と社会の安定」について議論し、中国のサイバー社会の今後について、適切な管理を前提に、比較的楽観的な見方を提示した。
最後に、
高たん(Zhan)氏(CICIR)が「中国のインターネット世論と日中関係」というテーマで議論を展開し、やはり国が適切な管理を行なえばインターネットは国民の世論形成に有効な役割を果し、その重要性は今後とも増していくと結論づけた。
その後の自由討論のセッションでは、
北澤進氏(IISE/NEC)の司会のもとで、いくつかの重要な論点が出された。例えば高度成長がサイバー空間での人々の態度や意見に影響すること、リアルな世界とバーチャルな世界の関係が日中間でかなり異なること、またサイバー空間におけるモラルの重要性などが指摘された。
結論として、サイバー空間に対する国家の管理が必要かどうかについて日中間で相違があるものの、このような対話は現在インターネットが持ってる問題点やその国際関係への影響について相互の理解を深めるために非常に有益であると感じた次第である。
参考:References国際社会経済研究所(IISE):
http://www.i-ise.com/中国現代国際関係研究院(CICIR):
http://www.cicir.ac.cn/The symposium on "Nations and International Relations in Cyber Space," sponsored by the Institute for International Socio-Economic Studies (IISE) in cooperation with China Institutes of Contemporary International Relations (CICIR), was held at the International House of Japan in Roppongi, Tokyo, on February 23.
Chairman Emeritus
Tadahiro Sekimoto and President
Tetsuro Goto delivered opening addresses to be followed by the keynote presentation session with the moderator, Mr.
Xu Guoxiong (CICIR).
The first speaker, Mr.
Izumi Harade (IISE), made a presentation on "Designing International Order for Cyber Space," and proposed a discussion between Japanese and Chinese specialists on an international order for cyber space from the global viewpoint.
The second speaker, Mr.
Yang Mingjie (CICIR), gave a talk on "Cooperation and Related Issues on Chinese & U.S. Cyber Space," and emphasized Chinese efforts to correct imbalance between China and the U.S. in cyber space.
The third speaker, Mr.
Yasuhide Yamanouchi (Tama University), talked about "International Hacktivism in Japan and China," and presented a detailed account of mutual attacks in cyber space between Japan and China for the last decade.
The fourth speaker, Mr.
Zhang Li (CICIR), made a presentation on "Internet Development/Control & Social Stability in China," and gave a relatively optimistic view on the future of cyber society in China with some proper control policy.
Finally, the fifth speaker, Mr.
Gao Zhan (CICIR), gave a talk on "China's Public Opinion on the Net and China-Japan Relations," and emphasized the importance of the Internet in forming public opinions and the necessity of proper control on the national level.
In the free discussion session, moderated by Mr.
Susumu Kitazawa (IISE/NEC), a number of important points were raised such as the effect of high economic growth on people's attitude in cyber space, differences in real-virtual relations between Japan and China, and the role of moral in cyber space, etc.
Although there seem to be some differences between the two countries regarding the necessity of national control over cyber space, it is very useful to have this kind of dialogue for a better mutual understanding of current issues about the Internet and its impact on international relations.
- 2007/02/23(金) 20:00:05|
- 日記
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
情報発信セミナー2月例会:Platform Seminar Feb. Meetingオープンな情報交流と外交:Public Communication & DiplomacyDr. Edward Jones (Senior Researcher, Tama University;
Japan Fulbright Memorial Fund Master Teacher Program)
ジョーンズ氏

Mr. Kobo Inamura (Visiting Professor, Chuo University)
稲村公望氏

本日GLOCOM情報発信セミナー2月会合がGLOCOMで開催され、2人のスピーカーがグローバル化時代の日本におけるパブリック・コミュニケーションと情報交流の重要性についてプレゼンを行なった。
まず最初にエドワード・ジョーンズ氏が、現在たずさわっているプロジェクトについて解説し、地球温暖化や捕鯨やその他の環境に関する問題のような特定の課題についてオンラインとオフラインの活動を組織化することで社会的な知識を生み出すようなコミュニティの形成について詳しく説明した。特に、そのプロジェクトでは、日米両国でいくつかの学校、博物館、その他の科学技術センターを組織化し、一般市民(特に子どもたちの)科学に対する理解を深め、知識の創造に役立てるように努力しているとのことであった。
参考:ReferenceEdward Jones "The Knowledge Creating Classroom"
http://www.glocom.org/special_topics/activity_rep/200202_knowledge/次に稲村公望氏が、国家戦略としてのパブリック・ディプロマシーの問題を取り上げた。まず情報の流れについて、開かれた社会と閉じられた社会との違いを強調し、その点について国境を超えるラジオ放送の影響についての具体例を説明した。
さらに稲村氏は、日本のコミュニケーション能力の弱点と、IT革命の時代における新しい情報戦略の必要性を指摘した。
質疑応答のセッションでは、パブリック・コミュニケーションやパブリック・ディプロマシーに対する政府の関与は望ましいかどうか、また特に日本のポップカルチャーのような分野における政府の関与が望ましいかどうかについて活発な議論が展開された。
Today the February meeting of the GLOCOM Platform seminar was held at GLOCOM, where two speakers made presentations on the importance of public communication and information for Japan in the age of globalization.
The first speaker, Dr. Edward Jones, explained about his current project for community building to create social knowledge by organizing online and offline activities on specific themes such as global warming, whaling, and other environmental issues. He himself has been involved in organizing a number of schools, museums, and other science centers in Japan and the U.S. to help increase public (especially, children's) understanding of science, leading to knowledge creation.
参考:ReferenceEdward Jones "The Knowledge Creating Classroom"
http://www.glocom.org/special_topics/activity_rep/200202_knowledge/The second speaker, Mr. Kobo Inamura, took up the issue of public diplomacy as a national strategy. He emphasized the difference in information flows between open and closed societies with some examples such as the operation of radio broadcasting across national borders.
Mr. Inamura also pointed out the weakness of Japan's communication capabilities and the necessity of new information strategies in the age of the IT revolution.
In the Q&A session, active discussions took place regarding the desirability of government involvement in public communication and public diplomacy, especially in the field of Japanese pop culture.
- 2007/02/22(木) 20:59:10|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
Views on Japan & Innovation: 日本に対する見方と技術革新本田敬吉氏の定例会:Mr. Keikichi Honda's Regular Meeting本田氏のスピーチ

Mr. Keikichi Honda's Talk on Japan's Economy & Technology
本日2月21日に本田敬吉氏(日本NCR特別顧問)が主催する定例会があり、本田氏は日本の経済と技術革新についての意見を述べ、他の参加者はそれぞれ自分に興味のある問題について自由に議論した。
本田氏は、本日行なわれた日銀の金利引き上げに言及し、これは家計部門が銀行預金からの利子所得を増やすことができるので、望ましい動きであると結論づけた。
また日本経済の動向についても楽観的な意見を提示し、技術革新と新興市場の拡大によって日本の景気循環の様々な波が一緒に上向きになっていると主張。技術に詳しい参加者がこれに同意して、特に日本では、一般機械、新素材、素材産業などの分野での技術革新が進んでいる点を指摘した。
しかしその一方で別の参加者からは、今日の世界で進んでいる急速なグローバル化とパワーシフトを意に介せず、日本の政治家や一般市民が国内だけに注目する内向きの姿勢について懸念も表明された。
いずれにしても、この会はいつもながら参加者全員が刺激を受ける議論の場といえる。
参考:References12月会合(12/5)December Meeting:
「教育問題について議論:Discussion on Education Issues」
http://glocom.blog59.fc2.com/blog-date-20061205.html 10月会合(10/18)October Meeting:
「本田敬吉氏の定期会合:Mr. Honda's Regular Meeting」
http://glocom.blog59.fc2.com/blog-date-20061018.htmlToday there was a regular meeting, organized by Mr. Keikichi Honda (Special Advisor, NCR Japan), where he gave a brief talk on Japan's economy and innovation, and other participants freely took up various topics of their interest.
In particular, Mr. Honda discussed the issue of interest rates that were raised by the Bank of Japan earlier today. He said this is a desirable move, mainly because households will benefit from higher interest payments on their bank deposits.
Mr. Honda also presented an optimistic view on the Japanese economy, which may well be positively affected by synchronization of various business cycles in the positive direction, partly due to the age of technological innovation and emerging markets.
Those participants who are familiar with technology echoed Mr. Honda's optimistic view regarding Japan's technological innovation, especially in the fields of general machinery, new materials, and resource industries.
At the same time, however, some concern was expressed about the inward looking attitude of Japanese politicians as well as average citizens without regard for the tendency of rapid globalization and power shift in today's world.
In any case, this is always a stimulating discussion meeting for all the participants.
- 2007/02/21(水) 23:59:19|
- 日記
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
低落続く内閣支持率:Ever-dropping Cabinet Approval Rating安定感とリーダーシップ欠如:Lack of Stability and Leadership今朝の読売と朝日両紙の1面で報道されているように、安倍内閣の支持率は依然として低下しており、今や若者だけでなく30〜40代の中年層の過半数も安倍首相の格差対策などの政策運営に対して不支持を表明している。
この不支持の主な理由は、安倍首相に「安定感」と「リーダーシップ」が欠けているというもの。
興味深いのは、自民党の支持率も安倍内閣支持率に並んで低落している一方で、民主党の人気も落ちる一方ということで、そのために無党派層が大きく膨らんでいるのが現状である。
参考:References読売新聞(2/20):
「安倍内閣支持率、4か月連続下落の45.3%」
http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20070219it14.htm朝日新聞(2/20):
「内閣不支持、逆転40% 格差対策『評価せず』54%」
http://www.asahi.com/paper/front.htmlToday it is reported on the front pages of both Yomiuri and Asahi that Abe Cabinet approval rating is still dropping, and now a majority of middle-aged voters (of 30s-40s), in addition to young voters, disapprove PM Abe's handling of various issues such as economic inequality.
The main reason for disapproval seems to be that voters are disappointed at "lack of stability and leadership" on the part of PM Abe.
An interesting thing is that while the LDP's popularity is dropping together with PM Abe's approval rating, the Democratic Party of Japan is yet to capitalize on this situation, and is rather losing its support, leaving a larger pool of voters without commitment to any party yet.
- 2007/02/20(火) 16:27:42|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
今週注目のデコスタ論文: This Week's D'Costa Paper 情報発信のオピニオン論文: Opinion@GLOCOM Platform 情報発信ネットワーク(http://www.glocom.org/)のオピニオンとして以下の論文が掲載された:
Opinion Paper on GLOCOM Platform:
"Can India Meet Japan's Technical Worker Needs?"
Anthony P. D'Costa (Professor, University of Washington)
http://www.glocom.org/opinions/essays/20070219_dcosta_can/この日本語要旨は以下に掲載:
「インドのIT技術者と日本のニーズ」
アンソニー・デコスタ (ワシントン大学教授)
Japanese version:
http://www.glocom.org/indexj.html
- 2007/02/19(月) 22:00:02|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
インド、日本のIT市場に照準:India Eyes on Japan's IT market「未開拓10兆円市場」:"Untapped 87 Billon Dollar Market"本日(2/18)の読売新聞(p. 9)の記事で、インドのITサービス会社、タタ・コンサルタンシー・サービシズ、が巨大な日本市場に照準を定めて、これまでに日本との仕事にかかわったことのあるソフトウェア技術者を集めて、日本語の特訓を行っていることが報じられている。
また同じ記事のインタビュー欄では、インフォシス・テクノロジーズの社長が、日本のソフトウェア市場の重要性を強調し、日本市場の最近の変化がインドのソフトウェア企業に有利に働きつつあることを指摘している。
しかしその記事は、両国が地理的にも心理的にもまだ遠いので、インド企業にとって日本との関係の構築は容易なものではないと結論付けている。
他方、昨年の10月16日の「Yomiuri Online」のレポート(下のリンク参照)によれば、日本在住のインドのIT技術者の数は増え続けており、さまざまな障害を乗り越えて日本でのビジネスが成功するよう努力しているとのこと。その努力がそろそろ報われることを祈りたい。
参考:ReferenceYomiuri Online (10/16/2006):
「仕事事情:インド人、活躍中」
http://job.yomiuri.co.jp/news/special/ne_sp_06101601.cfm?ref=yyIn today's Yomiuri Newspaper (p. 9) there is an article on India's IT service company, Tata Consultancy Services, which is now focusing on Japan's huge market by increasing the number of software engineers who have done some work for Japan in the past and training them intensively in the Japanese language.
In the interview section of the same article, the president of Infosys Technologies emphasizes the importance of the Japanese software market and its recent changes in favor of Indian software companies.
It is concluded in the aricle, however, that relation-building in Japan is not easy for any Indian company, given the geographical as well as psychological distance between Japan and India.
According to a report on the 10/16/2006 issue of Yomiuri (see the link above), there is an increasing number of Indian IT engineers living in Japan, trying to overcome various barriers for their success in Japanese business. Hopefully, their efforts are now paying off.
- 2007/02/18(日) 21:17:28|
- 国際関係
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
P2M学会国際部会2月セミナー:P2M Int'l Seminar Feb Meeting異(超)文化経営論:Cross (Trans)-cultural ManagementProf. Emiko Magoshi (Obirin University)
馬越恵美子教授

Prof. Toshihiko Kinoshita (Waseda University)
・木下俊彦教授_

本日(2月17日)日本工業大学の神田キャンパスで、国際P2M学会国際部会のセミナーが開催された。最初のスピーカーは
馬越恵美子桜美林大学教授で、「日本の異(超)文化経営最前線」というテーマでプレゼンがあり、日本のこの分野での研究、教育、ビジネスにおける問題と展望が提示された。結局のところ、グローバル化の中で日本の個人や組織を再活性化するために、異(超)文化経営が実践できる人材をどう教育し訓練するかということが極めて重要な問題という結論であった。
参考:「馬越恵美子教授のオフィシャル・サイト」
http://www.emagoshi.com/katudou.html 次のスピーカーは
木下俊彦早大教授で、「日本のITソフトウェア産業と人材開発」というテーマで簡単な論点整理があった。結論としては、日本のITソフト産業の今後の発展のために、コストを削減するとともに創造的な方法でソフトとハードを組み合わせて、国内の顧客を発掘し商品価値を拡大していくことが重要というもの。その目的達成のために、P2Mのアプローチがこの分野の人材開発に少しは役立つかもしれないというのが木下教授の意見であった。
さらなる議論は4月に開催される国際P2M学会の総会のシンポジウムで行われる予定である。
参考:「木下俊彦教授のホームページ」
http://homepage3.nifty.com/tkinoshita/国際P2M学会ウェブサイト:
http://www.iap2m.jp/At today's P2M International Seminar held at the Kanda Campus of Nippon Institute of Technology, the first speaker was Professor
Emiko Magoshi of Obirin University, who made a presentation on "Frontiers of Cross (Inter)-cultural Management in Japan," where she pointed out various problems about research, education and business application as well as future prospects for this field in Japan. Her bottom-line question is how to educate and train those who practice cross (trans)-cultural management for revitalization of individuals and organizations in Japan in the global context.
Reference: "Emiko Magoshi's Official Website"
http://www.emagoshi.com/katudou.html The second speaker was Waseda University Professor
Toshihiko Kinoshita, who briefly explained about his thoughts on "Japanese IT Software Industry and Human Resource Development." His conclusion is that for the future development of Japanse IT software industry it is important to increase domestically oriented customers and enhance product/service values by reducing costs and combining software with hardware in creative ways. Hopefully, the P2M approach may be helpful in developing human resources for this purpose.
Further discussions are planned on this topic at the P2M General Meetings in April.
Reference: "Toshihiko Kinoshita's Homepage"
http://homepage3.nifty.com/tkinoshita/International Association of P2M Website (English):
http://www.iap2m.jp/english/index.htmlFree discussions on the floor
自由討論の風景

- 2007/02/17(土) 22:28:21|
- 日記
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
暖冬が消費に影響:Warm Winter Affecting Consumptionアイスクリーム好調・おでん不振:Ice Cream Up & Oden Down本日の日経朝刊(p. 3)の記事によれば、今年の暖冬は日本の消費パターンにかなりの影響を及ぼしているようである。
一方で、テーマパークの入場客は増加し、アイスクリームやかんきつ類の売れ行きは好調なのに対して、他方スキー場からは客足が遠のき、おでんや鍋物などホットな食べ物の売れ行きは不振とのこと。
当然のことながら、エネルギー消費は大きく落ち込み、電気、ガス、灯油などは余剰が目立ち、可能な限り輸出にまわそうとしている。
全体としてみると、これらのことは、所得の伸びが鈍いこととあいまって、平均的な家計の消費低迷を招いているといえる。日本では、あまり「良い」気候が続くことは経済には「悪い」ことになってしまうので残念である。
It is reported in today's Nikkei Newspaper (p. 9) that this warm winter phenomenon is impacting the consumption pattern in Japan.
While theme parks are popular and such items as ice cream and citrus fruit are sellig well, skiing spots are deserted and hot meals such as oden and nabemono are not selling these days.
Needless to say, energy consumption is down significantly, so that electricity, gas and oil are in oversupply and are being exported whenever possible.
Overall these changes, along with low income growth, may be contributing to stagnant consumption for the average household in Japan. Too much of "good" weather is a bad thing for the economy.
- 2007/02/16(金) 14:35:21|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
日本の子どもは「孤独」か?:Are Japanese Kids "Lonely"?ユニセフ報告の解釈:Interpretation of UNICEF Reportユニセフ(国連児童基金)がこの度「先進国の子どもの幸福度に関する調査報告」を発表して、子どもの状態について国際比較を行なっている(下のリンク参照)。
それについて今朝の読売新聞(p. 2:下のリンク参照)で強調されているように、日本の15歳は他の国と違って、将来の職業については「非熟練労働への従事」と答えた割合が25か国中最高であり、また主観的な幸福度については「孤独に感じる」という答えが他国より飛び抜けて高い。これは日本で「アウトサイダー」とか「仲間はずれにされている」と感じる子どもの割合は、他国とあまり変わらないにもかかわらずである。
このことは、日本の子どもたちが学校の仲間以外に、家族や近所やその他自分の仲間からの精神的なサポートを必要としてることを意味しているのではないだろうか。それが得られなければ、ネット上のバーチャルな関係の中にそのようなサポートを求める傾向を生み、それが望ましくない結果をもたらす可能性のあることはよく知られている通りである。
参考:ReferencesUNICEF
"An Overview of Child Well-being in Rich Countries"
http://www.unicef-icdc.org/presscentre/indexNewsroom.sql読売新聞(2/15):
「日本の子供は先進国でずば抜けて『孤独』…幸福度調査」
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070214-00000314-yom-intUNICEF has just published a report "An Overview of Child Well-being in Rich Countries," where international comparisons about children are made.
As reported in today's Yomiuri (p. 2: see the link above), Japanese 15 year old children are distinct in terms of their expectations about future career (a majority expecting to be on unskilled jobs), and also in terms of their own subjective well-being, i.e., a much higher percentage of children feeling "lonely" than their counterparts in other countries, although the percentage of kids "feeling like an outsider or left out of things" in Japan is almost the same as that in other countries.
This may mean that Japanese children need more moral/mental support from their family, neighborhood or other personal groups, other than their peers at school. Otherwise, they might well become dependent on virtual relationships on the net to seek such support, which could have undesirable effects on themselves, as is well known.
- 2007/02/15(木) 20:08:57|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
中国の大学が日本進出:Chinese University in Japan同済大学大阪分校開設へ:Tongji Univ. to Open Osaka Branch「Daily Yomiuri」によれば(下のリンク参照)、中国上海市の名門国立大学・同済大学が今年中に大阪に分校を作る予定とのことである。これは中国の大学が日本に分校を設立する第1号となる。
日本の大学については、中国に事務所を開設している大学は多いが、分校はまだ設立していない。むしろ今後は中国の大学が日本進出を図る可能性が高い。これは日中関係を長期的に改善するために望ましいトレンドといえよう。
参考:ReferencesDaily Yomiuri (2/12):
"Chinese university may open Osaka branch"
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20070212TDY02005.htm同済大学(Tongji University)HP:
http://www.tongji.edu.cn/english/inc/index.aspAccording to Daily Yomiuri (see the link above), Tongji University, a national university in Shanghei, is planning to establish a branch in Osaka this year. This will be the first Chinese university to open a branch in Japan.
Many Japanese universities have opened their offices, but not their campus branches, in China. In the meantime, Chinese universities are likely to come to Japan, which would be a desirable trend to strengthen the relationship between Japan and China in the long run.
- 2007/02/14(水) 11:23:21|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
今週注目の樋口論文:This Week's Highlight Higuchi Paper情報発信のオピニオン論文: Opinion@GLOCOM Platform情報発信ネットワーク(
http://www.glocom.org/)のオピニオンとして以下の論文が掲載された:
Opinion Paper on GLOCOM Platform:
"Seek Work-Life Balance by Enacting a Basic Law"
Yoshio HIGUCHI (Professor, Keio University)
http://www.glocom.org/opinions/essays/20070213_higuchi_seek/この日本語要旨は以下に掲載:
「仕事と生活調和のための基本法を」
樋口美雄 (慶應義塾大学教授)
Japanese version:
http://www.glocom.org/indexj.html
- 2007/02/13(火) 14:33:55|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
自民の支持が民主以下に:LDP Less Popular Than Democrats安倍内閣支持率低下が影響:Effect of Unpopular PM Abe本日付の産経新聞(p. 5)で報道されているが、フジテレビの最近の世論調査では、2月8日現在、自民党の支持率(19.6%)が民主党(20.4%)以下に落ち込んで、逆転現象が起ってしまった。
安倍内閣の支持率については、約3分の1(36.4%)が支持するのに対して、過半数(52.2%)が不支持で、それが自民党の批判に回っていると思われる。
同様に、39.6%の人が柳沢大臣は辞任すべきでないと主張するのに対して、55.6%が辞任すべきと答えており、この問題が自民党の支持率や安倍内閣の支持率に影響していることが見てとれる。
この結果はある意味で重大である。なぜなら産経新聞は一般に朝日や毎日などの他紙よりも安倍政権・自民党寄りと考えられているからである。
参考:Reference産経新聞(2/12):
「民主支持率、自民を逆転 内閣支持も下落 フジ世論調査 」
http://www.sankei.co.jp/seiji/seikyoku/070212/skk070212000.htmAs reported in today's Sankei Shimbun (p. 5), the recent poll taken by Fuji TV showed that as of February 8, the popularity rate for the LDP (19.6%)dropped below that for the Democratic Party(20.4%).
Regarding the support for the Abe administration, it was supported by about a third (36.4%) of the people surveyed, but not supported a majority (52.2%) of the people, who should be critical of theLDP as well.
Similarly, a 39.6% of the people said Minister Yanagisawa should not resign, whereas a 55.6% of the people said he should. Obviously this issue is affecting the popularity rate for the LDP as well as the Abe administration.
These results are significant, because Sankei Shimbun is generally considered "pro-Abe and pro-LDP," compared to other newspapers like Asahi and Mainichi.
- 2007/02/12(月) 20:29:43|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
六本木のバレンタイン・ウィークス:Valentine Weeks@RoppongiRoppongi Hills

六本木ヒルズ・バレンタインウィークスについて:
『六本木経済新聞』:
http://roppongi.keizai.biz/headline/823/
- 2007/02/11(日) 14:48:54|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
ネット利用の世代間ギャップ:Generation Gaps in Net Use日本のローテク団塊世代:Low-Tech Babyboomers in Japan本日の読売新聞朝刊(p. 25)に載っている読売世論調査結果によると、20代と30代の若者のほとんど(約90%)はインターネットを常に利用している。
しかし中高年層になると、40代で76%、50年代で53%しかネットを使わないという。団塊世代の約半数がインターネットと無縁ということになる。
また全体としてネット利用者の60%以上がインターネットの利用にかける時間が1時間以内と答えており、主にウェブサイトやブログのチェックや電子メールをやっているだけという状況のようである---「ウェブ2.0」の世界にはまだなかなか到達しそうもない。
According to Yomiuri's questionnaire results on Internet use, reported in today's Yomiuri Newspaper, most (about 90%) of the young people in their 20s and 30s surveyed use the Internet regularly.
But a much lower percentage of older people (76% of the people in their 40s and 53% of the people in their 50s) are net users. Roughly speaking, about a half of babyboomers do not use the Internet at all.
In any case, more than 60% of the people using the net spend less than one hour, mostly checking the web or blogs, and using e-mail, but not more than that -- a long way to realize a new world of web 2.0 in Japan.
- 2007/02/09(金) 23:08:08|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
不動産業2.0の始まり:Beginning of Real Estate Business 2.0手数料制への挑戦:Challenge to the Commission System本日のロサンゼルス・タイムズ(下のリンク参照)では、自分の買いたい住宅を見つける上でインターネットが使われるため消費者の力が強まっていると報じている。そのために住宅の売買代金の5〜6%も手数料を取るような不動産業者のサービスは必要なくなってきた。
その結果、米国では買い手が自分で買いたい家を見つけた場合は、手数料の一部を返金するという不動産業者が現れたとのこと。これは従来型の手数料制に対する挑戦といえる。
ある意味で、このようなことはもっと以前から行われるべきであったが、ここにきて起こってきたのは、米国の住宅価格が非常に高くなり(つまり手数料もそれに比例して高くなり)、その上急に市況が悪くなったためであろうとロサンゼルス・タイムズの記事は述べている。
参考:ReferenceLA Times (2/8):
"Web real estate firms shake up home economics"
http://www.latimes.com/business/la-fi-homefees8feb08,0,1469453.story?coll=la-home-businessIt is reported in today's LA Times (see the link above) that consumers' power is rising in finding homes via the Internet. They no longer need full-service agents with the full commission of 5-6% of the sale price.
As a result, some real estate agents are offering rebates to buyers who find homes on their own, and challenging the traditional commission system in real estate business.
In a sense, this is long overdue, and finally it has appeared on the surface, because of extremely high home prices (meaning extremely high commissions) and sudden slowdown in the US housing market.
- 2007/02/08(木) 23:59:45|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
団塊世代の地域参加:Babyboomers' Communiy Participation意欲十分だが準備不足:Strong Desire But Little Preparation日経朝刊の団塊世代(サラリーマン2007)シリーズの本日の記事で、団塊世代の30%以上が定年退職後は何か地域社会の活動に参加して、例えば環境保護、防災防犯、まちづくりなどの活動に参加したいという意欲を表明しているというアンケート結果が報告されている。
しかし、そのうち70%ほどの人は、これまで地域活動へ参加したことがないので、そのための準備はしておらず心もとないとのこと。
実際に、典型的な大企業を定年退職したサラリーマンがボランティア活動をやろうとすると助けになるところか、かえって迷惑になる傾向があり、その理由は彼らがこれまでNPOのような上下関係がない「フラット」な組織で働いたことがないためという。したがって、ボランティア・ベースの地域活動に慣れるにはまだまだ時間がかかるといえよう。
Today in Nikkei's babyboomers series, it is reported that more than 30% of the babyboomers surveyed by Nikkei Newspaper said, after retirement, they would like to participate in some kind of community activities such as volunteer activities in environmental protection, crime prevention and community development.
However, about 70% of those who wish to participate in such activities are not sure of their own preparation, as they were never involved in community affairs in the past.
In fact, it is often said that those who retired from typical big business and tried to participate in community activities tend to become some kind of nuisance, rather than helping hands, because they have no idea as to how to work with others in a "flat" organization like NPOs. It is going to take some time for them to get used to community activities on voluntary basis.
- 2007/02/07(水) 14:23:26|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
日韓とも定年延長:Raising Retirement Age in Japan & Korea企業に雇用維持義務付け:Companies Required to Keep Workers日経新聞のアンケート調査結果(本日付日経朝刊:p. 38)によれば、団塊の世代の過半数(52.3%)が60歳を過ぎても働く意欲があり、それも今の勤め先で仕事を続けたい希望とのことである。しかしながら、そのように今の仕事を続けたいと希望する人たちで、希望通り働けるめどが立っているのは半数以下(48.0%)しかいないことも明らかになっている。
したがって、社員が65歳になるまで働けるようにすることを企業に義務付けた最近の法律は、団塊の世代から高く評価されていると本日の日経新聞が報じている。
その同じ新聞(p. 8)で、韓国でも出生率の低下によって起っている労働力不足に対処するために、若者の兵役期間を短縮することに加えて、企業に対して定年を延長するように促す政策を採用したことが報じられている。
韓国は世界で最も出生率が低く、日本がそれに次いで低い出生率なので、これからは日韓が協力してこの人口問題を一緒に解決する努力をしてはどうであろうか。
According to Nikkei Newspaper's questionnaire results on babyboomers' wish for their work preference after retirement at the age of 60, a majority of them (52.3%) would like to continue working at the company that they are currently working for. However, less than half (48.0%)of those babyboomers who wish to continue their current work are expecting to be able to do so.
As a result, recent legislation requiring companies to keep their employees until the age of 65 is highly appreciated by babyboomers, as reported in today's Nikkei Newspaper (p. 38).
Also reported in today's Nikkei (p. 8) is a new policy adopted by the government in South Korea to encourage companies to raise the mandatory retirement age, along with a policy to shorten the period of military service for young people, for the purpose of maintaining the nation's labor force, facing a declining birthrate and the resultant labor shortage.
South Korea has the lowest birthrate, followed by Japan with the second lowest birthrate, in the world. In this respect, Japan and South Korea might as well work together to solve this serious emographic problem.
- 2007/02/06(火) 21:01:32|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
今週注目の石塚論文:This Week's Highlight Ishizuka Paper情報発信のオピニオン論文:Opinion@GLOCOM Platform 情報発信ネットワーク(
http://www.glocom.org/)のオピニオンとして以下の論文が掲載された:
Opinion Paper on GLOCOM Platform:
"How will Japan Face Challenges Posed by Web 2.0 World?"
Masahiko ISHIZUKA (Councilor for the Foreign Press Center Japan)
http://www.glocom.org/opinions/essays/20070205_ishizuka_how/この日本語要旨は以下に掲載:
「ウェブ2.0への日本の対応」
石塚雅彦 (フォーリン・プレスセンター評議員)
Japanese version:
http://www.glocom.org/indexj.html
- 2007/02/05(月) 23:51:09|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
ネット教育の日米差:Japan-US Difference in Online Classes米高校ですでに主流:Already Mainstream in US High Schools日本では予備校でネット教育(オンライン・クラス)を取り入れているところがあるが、正式の高校教育の一環としては認められていない。
それに対して、本日のロサンゼルス・タイムズ紙(下のリンク参照)によれば、米国の高校教育ではネットのクラスが主要な教育方法になりつつあるという。実際に、カリフォルニア大学などが受験資格要件としている実験科学のクラス以外は、もっぱらネットで授業を行う高校が出てきている。
日本ではこの分野の規制が強く、大学レベルでさえもネットだけで授業を行う大学はこれまでたった1校しか文部科学省によって認可されていない。そろそろ日本もネット教育に関する政策を見直すときがきたのではないだろうか。
参考:ReferenceLA Times (2/4):
"Online classes go mainstream"
http://www.latimes.com/business/la-me-cyberschool4feb04,0,1270602.story?coll=la-home-headlinesIn Japan some preparatory schools (yobi-ko) are beginning to offer online classes, which are not officially approved as formal high school curricula in Japan.
In the U.S., however, online classes are becoming "mainstream" in formal high school education, as reported in today's LA Times (see the link above). Actually, there are those high schools that offer classes almost exclusively online, except some science courses as required by such universities as the UC system.
In Japan, regulations are so tight that thus far only one online college has been approved by the Education Ministry. It is about time for Japan to reconsider its online education policy.
- 2007/02/04(日) 20:45:59|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
「研究学園駅」周辺: Around "Kenkyu Gakuen Station"筑波山を望む

Tsukuba Express Station overlooking Mt. Tsukuba
- 2007/02/03(土) 21:59:23|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
温暖化と南北問題:Global Warming & North-South Problem報道の日米格差:Japan-US Difference in Media Coverage「地球温暖化は人間の活動によって引き起こされている可能性が非常に高く、それは止められない」と国連のパネルが発表したことが、本日世界中のメディアで報道されている。
しかし日本では、温暖化が加速しているという点だけが強調され、「人間によって引き起こされている可能性が非常に高い」という表現は、当然のことと考えられ、あまり報道で問題にされておらず、例えば「Yomiuri Online」(下のリンク参照)の記事の見出しでは「可能性」という言葉は省かれている。
これに対して、海外では「可能性が非常に高い」という表現に焦点が当てられており、それは90%の確実性を意味するものとされている。そして「ロサンゼルス・タイムズ」紙(下のリンク参照)によれば、国連のパネルで「ほぼ確実」という99%の確実性を示す表現を使おうという動きもあったが、それは中国などの国によって拒否されたとのことで、その理由は明らかと報道されている。
これは、地球温暖化のような環境問題に有効に取り組むためには、「南北問題」を解決しなければならないことを意味しているといえる。
参考:ReferencesYomiuri Online (2/2):
「温暖化『人間が原因』、国連4次報告を正式発表」
http://www.yomiuri.co.jp/science/news/20070202it14.htm?from=topLA Times (2/2):
"U.N. says there's no stopping global warming:
Report also says climate change is 'very likely' the result of human activities"
http://www.latimes.com/news/science/la-sci-warming2feb02,0,7334392.story?coll=la-home-headlinesToday it is reported worldwide that a UN panel says global warming is "very likely" caused by human activities, and cannot be stopped.
In Japan, however, only the point that warming is accelerating is emphasized and very little attention is paid to the phrase, "very likely caused by human activities," because that is taken for granted in Japan, as indicated in a Yomiuri Online article (see the link above), where the phrase "very likely" is omitted on the headline.
On the other hand, overseas focus is on the expression "very likely," which normally means a 90% certainty. According to an LA Times article (see the link above), the phrase "virtually certain" could have been used to indicate that human activities are causing global warming with a 99% certainty, rather than 90%. But that was rejected by China, among other nations, for obvious reasons.
This may imply that the "North-South" problem must be resolved to effectively deal with environmental issues such as global warming.
- 2007/02/02(金) 22:35:17|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
昨年は実質賃金が下落:Real Wage Declined in 2006日本経済のジレンマ:Dilemma in the Japanese Economy本日付のJapan Times (下のリンク参照)でも報道されているように、昨日厚生労働省が発表したレポートによれば、2006年の勤労者の平均実質賃金はわずかながら下落した。
昨年は失業率は8年来の低い水準となったが、物価調整後の平均実質賃金が下がったことで、勤労者の家計にはまだ日本経済の回復の成果が及んでいない状況が続いているように見える。
これは企業がグローバルな市場で競争力を維持するために賃金率を引き上げることを避けようとしており、そのため勤労者の家計は実質賃金の低下によって消費を抑制せざるをえないことを意味するであろうーーこれは日本が直面するジレンマである。
参考:ReferenceThe Japan Times (2/1):
"2006 saw average wage fall by 0.6%"
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nb20070201a2.htmlIt is reported in today's Japan Times (see the link above) that workers' average real wage actually declined slightly in 2006, according to a report released by the Ministry of Health, Labor and Welfare yesterday.
While the unemployment rate is hitting an eight-year low last year, the inflation-adjusted average wage fell so that workers' households are yet to benefit from the recent recovery of the Japanese economy.
This seems to mean that business corporations are unwilling to raise wage rates in order to maintain their competitiveness in the global market, and that household consumption will likely remain weak due to the declining real wages -- dillemma in Japan.
- 2007/02/01(木) 18:50:10|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0