ニュースレター2月号発行:Newsletter (Feb.) Issued今年の日本を巡る外交問題:Japan's Foreign Relations in 2007情報発信ニュースレター2月号が発行された。
The February issue of our Newsletter is now posted as follows:
http://www.glocom.org/newsletters/newsletter_20070131.pdf1面の記事は、1月17日に行なわれた情報発信セミナー「2007年の日本を巡る外交問題」のプレゼンの様子を報告したもので、その詳細は以下のブログに載っている。
On page 1, a summary of our GLOCOM Platform seminar, "Japan's Foreign Relations in 2007" held on 1/17, is reported, and it is based on the following blog:
http://glocom.blog59.fc2.com/blog-date-20070117.html3面には「日本がケベックから学ぶもの」というコラムが載っており、これは以下の「日本・ケベック情報ブログ」から取ったものである。
On page 3, a column, "What Japan can learn from Quebec," is posted, and it is adopted from the following "Japan-Quebec" blog:
http://japanquebec.blog76.fc2.com/
- 2007/01/31(水) 23:59:57|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
早春の会合@表参道:Early Spring Meeting in Omotesando異文化交流の場:Place for Intercultural CommunicationJapan in Context

開会:新たな参加者の紹介(国際基督教大学教授:右から2人目)
Opening: Introduction of New Participant (ICU Prof; 2nd from right)
(My Report on this meeting is given below in Japanese/English)
本日の「Japan in Context」の会合は、まず新たな参加者の紹介から始まった。写真にあるICUの教授もその一人で、この会合を通じてゆっくり話すことができた。またもう一人の新規の参加者で、日本に着任したばかりのノルウェー王国大使館の書記官とも色々と話しをした。
まず会話は哲学的な話題から始まり、哲学と宗教が社会の基礎となることが指摘された。その流れで、ノルウェー大使館書記官が、ノルウェーで自然資源と人的資源をもつ経済をうまく運営できたのは、キリスト教への強い信仰と労働組合運動の伝統に加えて、戦後の米国の影響がプラスに作用したからであると説明。
またジェネレーション・ギャップにも話しが及び、ICUの教授が過去15年の日本滞在の間に日本の若者の社会的な態度や行動が劇的に変化したことを目の当たりにしたと述べたのに対して、ノルウェーではそのような変化は非常にゆるやかで、特に目立ったジェネレーション・ギャップは見られないという指摘がなされた。一方、日本では30代前半かそれ以下の年代の多くの人たちが古いエスタブリッシュメントに不満を持ち、時に反抗することはよく知られている。
このような異文化間の対話はいつも興味深く、自国や他国の文化をより深く理解する上で大変役立つといえる。「Japan in Context」がそのような交流を行なうのに理想的な場であることは疑う余地がない。
This evening the "Japan in Context" meeting started with introduction of new participants including an American professor at ICU (International Christian University) whom I spoke to during this meeting. I also talked with another newcomer, a secretary at Royal Norwegian Embassy, who just arrived in Japan.
Our informal talks began with some philosophical topics such as philosophy and religion as the basis for society. In that context, the Norwegian Embassy secretary told me that strong Christian belief and labor union movement, along with post-war American influence, all have contributed to the successful management of the economy with rich natural and human resources in Norway.
Also discussed was about generation gaps. While the ICU professor who has lived in Japan for 15 years has seen a drastic change in social attitude and behavior among Japanese young people over the past decade or so, in Norway there has been a more gradual change over time and no visible gaps among generations unlike Japan, where quite a few people in their early 30s and younger are frustrated with, and often revolt against, the old establishment.
This kind of intercultural communication is always stimulating and useful in learning about one's own culture as well as others'. There is no doubt that "Japan in Context" is an ideal place for such exchange.
- 2007/01/30(火) 23:30:05|
- 日記
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
今週のグロッサーマン論文:This Week's Glosserman Paper情報発信のコメンタリー論文:Commentary@GLOCOM Platform情報発信ネットワーク(
http://www.glocom.org/)のコメンタリーとして以下の論文が掲載された:
Commentary on GLOCOM Platform:
"Mr. Abe's Aggressive Agenda"
Brad Glosserman (Executive Director, Pacific Forum, CSIS)
http://www.glocom.org/debates/20070124_gloss_mr/この日本語要旨は以下に掲載:
「安倍首相の積極外交:米国からの視点」
ブラッド・グロッサーマン (CSISパシフィック・フォーラム常務理事)
Japanese version:
http://www.glocom.org/indexj.html
- 2007/01/29(月) 18:59:58|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
金融教育の目的: Purpose of Financial Education米のバイアスと日本の遅れ:US Bias & Japan's Backwardness本日(1/28)付『朝日新聞』(下のリンク参照)のコラム「消費者パワー」で、金融教育の 日米比較が取り上げられており、そこで米国の高校では金融機関などがスポンサーになった金融教育のコースが増えていること、そしてその1つの目的は、将来の金融マンの育成であることが説明されている。
しかし、そのような金融教育のあり方に対して批判的な教師も日米両国で多く、経済・金融教育はむしろ一般の生徒が将来の経済社会生活のために役立つ経済的な概念や方法を教えるべきであると主張する。例えば「National Endowment for Financial Education」(下のリンク参照)などの組織がこのような動きを支援している。
いずれにしても、日本では小中高校レベルでもっと経済・金融教育のコースを増やして、生徒に「経済・金融リテラシー」を持つよう訓練することが必要である。そのような努力は日本で始まったばかりで、それを支援する組織としては「経済教育ネットワーク」(下のリンク参照)などがある。
参考:References:朝日新聞, Asahi(1/28):
http://www.asahi.com/paper/business.html「National Endowment for Financial Education」のHP:
http://www.nefe.org/「経済教育ネットワーク」, Network for Economic Education:
http://www.econ-edu.net/It is reported in today's Asahi Shimbun (p. 5, see the link above) that there is an increasing number of financial education courses at US high schools, mostly sponsored by US financial institutions. One of the purposes of such education is to train human resources for the financial industry in the future.
However, a few teachers in the US as well as in Japan are critical of such kind of financial education, and suggesting that students in general should be taught economic concepts and methods for their own economic and social life in the future. Some organizations such as the National Education for Financial Education (see the link above) are providing support in that respect.
In any case, Japan needs to offer more courses in economic and financial education courses at elmentary/middle/high school levels to help pupils acquire economic and financial literacy. Such efforts have just begun in Japan as seen on the website of the Network for Economic Education (see the link above).
- 2007/01/28(日) 17:46:02|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
東京国際キルトフェルティバル:Tokyo Int'l Quilt Festival@Tokyo Dome

大賞受賞作:Grand Prix
http://www.tokyo-dome.co.jp/quilt/
- 2007/01/27(土) 17:30:01|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
会社設立大学解禁見送り:Corporate Univ. Ban To Be KeptLEC大の問題が理由か:Problems with LEC University Cited本日付の読売(下のリンク参照)の報道によると、株式会社による大学設立については全国解禁が見送られ、今まで通り政府の指定する特区でだけ認められる状態が続くとのことである。
この政府決定は、東京都千代田区に株式会社が設立した「LEC東京リーガルマインド大学」が経営面や教育研究面で多くの問題を抱えていることが明らかになったためといわれている。
しかし、もしかしたら近年少子化のプレッシャーに加えて会社設立大学との競争が激化することを恐れた既存の大学が解禁に反対したためだったのかもしれない。
参考:References読売新聞(1/26):
「会社設立大学の解禁見送り、政府特区で問題多発」
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20070126it01.htmDaily Yomiuri (1/26):
"Govt to keep corporate university ban / Ministry finds problems in schools"
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20070126TDY01006.htmIt is reported in today's Yomiuri (see the link above) that the ban on corporate universities established by joint-stock companies will not be lifted, but they will remain to be allowed only in government-designated special zones.
This decision is said to be a result of various problems in management and academic activities at one of those corporate universities, LEC Tokyo Legal Mind University in Chiyoda Ward, Tokyo.
However, it might as well be due to strong oppositions to the lifting of the ban by existing universities, which would face tough competition by corporate universities in addition to the populatin pressure in recent years.
- 2007/01/26(金) 23:13:35|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
米のイラク開戦は誤りか:US Invasion on Iraq a Mistake?防衛相の問題発言:Defense Minister's Problematic Statement本日の「ジャパン・タイムズ」(下のリンク参照)は、久間防衛相が「米国がイラクの大量破壊兵器開発を理由としてイラク戦争に踏み切ったことは間違っていた」と発言したと報じている。この発言は、日本が米国のイラク戦争を支持するという内閣の決定に反するようにみえる。
そこで、「日経ネット」のニュース(下のリンク参照)によれば、久間氏はその後安倍首相に会って、発言はイラク開戦以前のことを言っているので、内閣不一致ではないと釈明したそうである。
しかし、「読売オンライン」(下のリンク参照)が伝えているように、久間発言はすでに野党のメンバーの批判にされされており、またブッシュ大統領のイラク政策を全面的に支持する安倍首相にとってはメンツをつぶされる可能性もあろう。
参考:ReferencesJapan Times (1/25):
"Kyuma: U.S. invasion of Iraq a mistake"
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20070125a1.htmlNikkei Net (1/25):
「久間防衛相、米批判を釈明」
http://www.nikkei.co.jp/news/seiji/20070125AT3S2501F25012007.htmlYomiuri Online (1/25):
「内閣としての体なさず」民主・菅氏が久間発言を批判
http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20070125i113.htmIt is reported in today's Japan Times (see the link above) that Defense Minister Fumio Kyuma said "the U.S. invasion of Iraq was a mistake based on a faulty assumption." This statement sounded like a disagreement with the Cabinet decision by the Abe administarion that Japan should support the US on the Iraq war.
So, according to a report in Nikkei Net (see the link above), Mr.Kyuma met Prime Minister Abe and explained to him that he expressed his view "before the Iraq war broke out" and, therefore, there should be no disagreement among the Cabinet members.
But the Kyuma statement is already being criticized by opposition party members, as reported in Yomiuri Online (see the link above), and could be a political embarassment to Prime Minister Abe, who is committed to fully support US President Bush on Iraq.
- 2007/01/25(木) 23:19:14|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
温暖化で変わる世界地図:Global Warming Changes World Mapスキー・コメ・ワイン地図の変化:Affecting Ski/Rice/Wine Mapsこのところ地球温暖化とその日常生活への影響についての新聞記事が多く見受けられるようになった。「Daily Yomiuri」(下のリンク参照)は、国連のレポートによれば、温暖化が世界の「スキー地図」や「米作地図」などを根本的に変えていると報じている。
同様に「ロサンゼルス・タイムズ」(下のリンク参照)によれば、世界の「ワイン地図」が塗り替えられつつあり、特にシャンパーニュやナパのワイン地帯が気候の変化を受けやすいとのこと。
今や、ブッシュ米大統領を含めて誰もが「不都合な真実」(アル・ゴアの映画:
http://www.climatecrisis.net/)に真剣に向きあう時がきたのではないだろうか。
参考:ReferencesDaily Yomiuri (1/24):
"U.N. report to list climate change risks"
http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/science/20070124TDY01004.htmLA Times (1/24):
"A scorching future:Global warming is altering the world wine map"
http://www.latimes.com/news/local/la-fo-wine24jan24,0,6446615.story?coll=la-home-headlinesThere are many newspaper articles about global warming and its impact on human activities these days. Daily Yomiuri (see the link above) reports that our world maps such as the "ski" map, the "rice" map, etc. are being fundamentally altered by global warming, according to the UN.
Similarly, LA Times (see the link above) reports that the world wine map is being redrawn, and in particular, Champagne and Napa are among the most vulnerable climatewise.
It is about time for all of us, including US President Bush, to face up to the "inconvenient truth" (Al Gore's "An Inconvenient Truth":
http://www.climatecrisis.net/).
- 2007/01/24(水) 23:59:55|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
政党は何のためにあるのか:What Are Political Parties For?お笑い芸人の「そのまんま東」が宮崎県知事選で勝利したことは、日本の政界に大きな衝撃を与えている。それはお笑い芸人が知事になったということよりも、むしろ住民が政党に興味を示さず離れていってしまったからである。
確かに「Daily Yomiuri」(下のリンク参照)にあるように、談合などのスキャンダルにまみれている地方政治に対する不信感が政党離れを起したのかもしれない。
しかしむしろ最近の安倍政権の人気低落が地方選挙にも影響したともいえるのではないだろうか。
いずれにしても小泉後の政界は何が起ろうと不思議はない。これは安倍首相と政権政党にとってはあまりよいニュースでないことは確かである。
参考:ReferenceDaily Yomiuri (1/23):
Political parties struggle in governor races
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20070123TDY03003.htmThe result that comedian "Sonomanma Higashi" won the gubenatorial election in Miyazaki is sending a shock wave throughout political circles in Japan. It is not because a comedian won but rather because no political party really attracted much of voters' interest.
In a sense, public distrust in local governments involving bid-rigging scandals is causing voters' disenchantment with political parties, as Daily Yomiuri reports (see the link above).
It might be said, however, that the recent decline in the popularity of the Abe administration at the national level might well affect voters' attitude at the local level.
It looks like anything can happen after Koizumi is gone, and that is bad news for Prime Minister Abe and the ruling parties.
- 2007/01/23(火) 17:08:14|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
今週注目のデュジャリック論文:This Week's Dujarric Paper情報発信のオピニオン論文:Opinion@GLOCOM Platform 情報発信ネットワーク(http://www.glocom.org/)のオピニオンとして以下の論文が掲載された:
Opinion Paper on GLOCOM Platform:
"Options for Japan and the U.S. Toward North Korea in a Post-Iraq World"
Robert Dujarric (Co-chairman, The Korea Japan Study Group)
http://www.glocom.org/opinions/essays/20070122_dujarric_optionsこの日本語要旨は以下に掲載:
「イラク戦争後における日米の北朝鮮政策」
ロバート・デュジャリック (韓日研究グループ・議長)
Japanese version:
http://www.glocom.org/indexj.htmlなお、この論文は1月17日に開催された情報発信セミナーにおけるデュジャリック氏のプレゼンをまとめたものである。このセミナーの内容の要旨については本ブログの1月17日の書き込みを参照:
Also see the following:
http://glocom.blog59.fc2.com/blog-date-20070117.html
- 2007/01/22(月) 14:55:44|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
「美しい街」をどう作るか:How to Make Cities "Beautiful"地域の合意形成が鍵:Up to Community Consensus Formation本日の日経新聞(p. 19)に、都市景観に関するいくつかの本の書評が載っている。日本で「美しい都市経験」をどう創造するかということが主要な問題で、都市景観政策や計画に関する論争を例示する色々な見方が説明されている。
ここ数年で「景観法」など望ましい街づくりを促進する法的な枠組みの整備は進んだものの、依然としてそれぞれの地域が共通する手段や目的に対するコンセンサスを形成できるかどうかが鍵となっている。そうでなければ、日本で「美しい都市景観」が実現できる保証はない。
望ましい街づくりの興味深い例として、代官山のケースについては以下のブログ参照。
参考:Reference「代官山の街づくりブログ」
http://blog.so-net.ne.jp/daikanyamaIn today's Nikkei Newspaper (p. 19), a number of books on urban landscape are reviewed. The main question is how to create "beautiful urban landscape" in Japan, where various views are presented to illustrate pros and cons in urban landscape policy and planning.
While there has been progress in adopting a legal framework such as the "Urban Landscape Law" (Keikan-ho) to facilitate desirable community planning and development in Japan for the last few years, it is still up to communities themselves to form consensus for their common means and objectives. Otherwise, there is no assurance that "beautiful urban landscape" will emerge in Japan.
One interesting case of desirable community development can be seen on the Daikanyama blog (see the link above).
- 2007/01/21(日) 22:40:21|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
日本の教育をどう改革するか:How to Reform Japan's Education強制的な措置に疑問:Doubt about Compulsory Measures本日の新聞報道によると(下のリンク参照)、安倍首相の私的諮問機関である教育再生会議は、生徒たちのこれ以上の学力低下や道徳の悪化を防ぐために、授業時間数の10%増加と厳しいしつけ教育の実施を政府に提言することを決めた。また高校生には、社会奉仕活動を義務付けることも打ち出している。
しかし、生徒の興味や学習の方法が非常に多様化している今日、このような強制的な措置が生徒の学力の向上や社会的行動の改善に役立つかどうかは疑問といわざるをえない。むしろ逆効果になる可能性も大きい。
それよりも、教育の分権化や民営化を徹底することで、教師に対しても生徒に対しても、教え学ぶ上でより多様性や創造性を許すことが望ましい結果をもたらすと考えることもできるのではないだろうか。
参考:ReferencesNikkei Net (1/20):
「ゆとり教育見直し、授業10%増・教育再生会議が1次報告了承」
http://www.nikkei.co.jp/news/seiji/20070120AT3S1902119012007.htmlJapan Times (1/20):
"Abe panel wants kids in class more, plus harsher discipline"
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20070120a1.htmlIt is reported today (see the links above) that PM Abe's advisory panel on public education reform has decided to recommend that classroom hours be increased by 10 percent and strict discipline be given in class for the purpose of preventing further decline in students' academic performance as well as their morality. For high school students, volunteer work should be made mandatory to nurture a sense of citizenship, according to the panel.
It is doubtful, however, if these compulsory measures could serve the purpose of improving students' academic and social performance, when students' interests and learning methods have become so diverse. Actually all those measures might well backfire.
An alternative would be complete decentralization and privatization of public education to allow more diversity and creativity in teaching and learning for teachers as well as students.
- 2007/01/20(土) 15:34:36|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
中国ミサイル実験への反応:Reaction to China's Missile Test日米の温度差:US-Japan Difference in Perception本日、日米のいくつかの新聞で報道されているように、先週中国が地対空ミサイルで人工衛星を打ち落とす実験に成功したとのことである。
ロサンゼルス・タイムズ紙(下のリンク参照)によれば、米国、カナダ、オーストラリアは中国に対して正式に抗議したのに対して、日本は説明を要求しただけであった。
この日米の温度差は、新聞記事のタイトルの違いにも現われており、ロサンゼルス・タイムズの記事には「警戒すべき中国の実験」という表現がタイトルに入っているが、日本の読売新聞(下のリンク参照)やその他の新聞のタイトルは、「中国のミサイル実験の成功」を事実として伝えているだけであるーー北朝鮮のミサイル実験や核実験の際の扱いとはまったく違っている。
参考:ReferencesLA Times (1/19):
"Chinese missile strikes satellite:
Beijing's recent test raises alarms about the militarization of space"
http://www.latimes.com/news/nationworld/world/la-fg-satellite19jan19,0,3917551.story?coll=la-home-headlines読売新聞(1/19):
「中国が弾道ミサイルでの衛星破壊実験に成功」
http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20070119it03.htmToday it is reported in various newspapers in Japan and the U.S. that China succeeded in shooting down a satellite with a ballistic missile from the ground last week.
According to LA Times (see the link above), the U.S., Canada and Australia formally protested, but Japan only demanded an explanation.
This difference between Japan and the U.S. in perception is clearly seen in the treatment of the news, where the news headline in LA Times includes the expression "Beijing's recent test raises alarms," while the news headlines in Yomiuri (see the link above) and other Japanese newspapers as well only indicate the fact about China's missible test -- completely different from their treatment of North Korea's missile and nuclear tests.
- 2007/01/19(金) 21:23:52|
- 国際関係
-
| トラックバック:0
-
| コメント:10
「朝鮮半島核外交」:"Korean Peninsula Nuclear Diplomacy"重村智計教授の新書:Prof. Shigemura's New Paperback『朝鮮半島「核」外交』 講談社現代新書(2006年12月)
☆☆☆半(70 points/100)
http://www.jbook.co.jp/p/p.aspx/3256395/s/この本は重村智計早大教授の最新の著書で、そこでの明確なメッセージは、北朝鮮の体制変更が今必要で、それを米国と中国と韓国が行わなければならない。そうしなければ、間もなく北朝鮮は核ミサイルを持つようになり、アジアは核拡散の時代を迎えるであろうという主張である。
また、金正日は1990年代に共産党の権力を奪うある種の軍事クーデターを起し、それが最近の核の開発と実験につながったことも指摘されている。
しかし結論としては、日本は現在の制裁を維持して核問題と拉致問題の解決を主張し続けなければならないが、どんなことがあっても朝鮮半島の紛争には直接関与すべきでなく、できるだけ客観的に朝鮮半島で起っていることを観察し分析することに専念すべきというーー非常に現実的ではあるがスッキリしない政策提言である。
This is Waseda University Professor Toshimitsu Shigemura's newest book with his clear message that North Korea's regime change is necessary now and should be taken care of by the U.S., China and South Korea. Otherwise, North Korea would soon have nuclear missiles, that might well trigger a new trend of nuclear proliferation in Asia.
He also points out that Kim Jong-il launched a kind of military coup to overtake political power from the Communist party in the 1990s, leading to the development and tests of a nuclear bomb in recent years.
In conclusion, however, he emphasizes that while Japan must continue to insist on the solution of the nuclear issue as well as the abductee problem with current sanctions intact, Japan should not directly get involved in any conflict whatsoever in the Korean Peninsula, and the best Japan could do is observe and analyze the situation in the Peninsula as objectively as possible -- a very realistic but frustrating policy recommendation.
- 2007/01/18(木) 17:16:57|
- 書評
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
情報発信セミナー1月例会:Platform Seminar Jan. Meeting2007年の日本の外交問題:Japan’s Foreign Affairs for 2007Mr. Robert Dujarric (Co-chairman of the Korea Japan Study Group)
ロバート・デュジャリック氏

Prof. Kuniko Suzuki (University of Tokyo)
鈴木邦子東大特任助教授

本日開催されたGLOCOM情報発信セミナーでは、ロバート・デュジャリック氏(韓日研究グループ)と鈴木邦子特任助教授(東京大学先端研)が2007年の日本の国際問題についてプレゼンを行なった。
セミナーの前半(使用言語・英語)では、デュジャリック氏が「イラク後・ブッシュ後の北朝鮮問題に対する米国の選択」というテーマで発表し、米国はイラクから撤退後は北朝鮮問題のような北東アジアの問題などにコミットすることは避けるようになる可能性が高く、その結果中国や韓国が北朝鮮により大きな影響を与えるようになるであろうという見方を示した。したがって、日本は北朝鮮の脅威に対する自国の防衛についてもっと真剣に考え、例えば防衛費を増強するといった措置をとるべきではないかというのが、デュジャリック氏の結論であった。
セミナーの後半(使用言語・日本語)では、鈴木邦子特任助教授が2007年の日本の外交問題について包括的な概観を示した上で、特に安倍政権の「主張する外交」に焦点を当てた。特に安部首相の外交が中曽根首相時代の外交と似ている点を指摘し、「主張する外交」が北朝鮮による拉致問題や人権問題などを強調していることなどを説明するとともに、麻生外務大臣が日本による「自由と繁栄」の発展を前面に打ち出した「価値の外交」にも言及した。結論としては、2007年は世界が表面的には安定した年である可能性が高いが、その水面下では将来の危機に向けて長期的な構造問題が悪化していく年でもある。したがって、日本は外交を支えるツールを強化し、早晩必要になるであろう「戦略的外交」の採用のための準備を怠るべきでないというものであった。
プレゼンの後、日本、米国、フランス、韓国、中国、シンガポールなど色々な国出身の参加者の間で活発な質疑応答が行なわれた。
なお、前回12月6日開催の情報発信セミナーの要旨については以下を参照:
http://glocom.blog59.fc2.com/blog-date-20061206.htmlAt today’s GLOCOM Platform seminar, Mr. Robert Dujarric (Co-chairman of the Korea Japan Study Group) and Prof. Kuniko Suzuki (University of Tokyo) talked about Japan’s international affairs for 2007.
In the first half of the seminar (using English), Mr. Dujarric made a presentation entitled “American options for the management of North Korea in a post-Iraq and post-Bush world.” He emphasized the possibility that the U.S. may well be less committed to various issues in Northeast Asia such as the North Korea problem after its withdrawal from Iraq and, as a result, China and South Korea will likely have more leverage over North Korea than the U.S. In conclusion, Mr. Dujarric said Japan should seriously think about its own policy and response to North Korea's threat, such as increasing defense spending.
In the second half (using Japanese), Prof. Suzuki presented a comprehensive outlook of Japan’s foreign affairs for 2007, and especially focused on Prime Minister Abe’s “proactive diplomacy.” Comparing the current diplomacy with Mr. Nakasone’s diplomacy, Prof. Suzuki explained more about the “proactive diplomacy,” which includes PM Abe’s emphasis on the abductee problem and a more general issue of human rights in North Korea. She also referred to Foreign Minister Aso’s “value-oriented diplomacy” with special attention paid to such concepts as freedom and prosperity under Japan’s leadership. Prof. Suzuki concluded that for 2007 there would likely be superficial stability in Japan’s foreign affairs, however, with long-term structural problems, possibly getting worse toward a future crisis. Therefore, Japan should try to strengthen its instruments and tools to achieve its diplomatic goals, and prepare for adoption of “strategic diplomacy,” which will be needed sooner or later.
After the presentations, a lively discussion followed among seminar participants who came from various countries including Japan, the U.S., France, South Korea, China and Singapore.
For a summary of the December Meeting of the Platform Seminar, see the following:
http://glocom.blog59.fc2.com/blog-date-20061206.html
- 2007/01/17(水) 23:14:31|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
ロス住宅価格は依然上昇:Still Rising Housing Prices in LA2007年の価格下落は確実:Price Decline Expected in 2007ロス地域の住宅は、販売は冷え込みつつあるが、価格はまだ上昇していると、本日のロサンゼルス・タイムズ紙が報じている(下のリンク参照)。事実、12月の平均住宅価格は522,000ドルで、1年前よりも6.5%上昇した。その一方で売上げは1年前より16.8%と大幅に落ち込んだ。
恐らく2006年末で、住宅価格はピークに達したように見え、今後下落することが予想される。そこで問題は、それが2007年にどれだけ下がるかということであろう。それが今後の米景気全体の動向を左右する可能性が高い。
参考:ReferenceLA Times (1/16):
"Home prices climb in county"
http://www.latimes.com/business/la-fi-homes16jan16,1,528808.story?coll=la-headlines-businessIn the Los Angeles area, housing prices still seem to be rising, despite a sharp drop in sales, according to today's Los Angeles Times (see the link above). In fact, the median price in December was $522,000, which increased 6.5% from a year earlier. On the other hand, sales fell 16.8% compared with December 2005.
Probably, prices may have peaked at the end of 2006, and are expected to decline from now on. The question is how much it will go down in 2007. That may well decide the future of the U.S. economy as a whole.
- 2007/01/16(火) 22:36:51|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
今週注目のリチャードソン論文:This Week's Richardson Paper情報発信のコメンタリー論文:Commentary@GLOCOM Platform情報発信ネットワーク(http://www.glocom.org/)のコメンタリーとして以下の論文が掲載された:
"When the Heat is On - at the East Asia Summit"
Michael Richardson (Visiting Senior Research Fellow at the Institute of Southeast Asian Studies in Singapore)
http://www.glocom.org/debates/20070112_richardson_when/この日本語要旨は以下に掲載:
「東アジアサミットで温暖化の議論を」
マイケル・リチャードソン (東南アジア研究所客員主任研究員)
http://www.glocom.org/indexj.html
- 2007/01/15(月) 11:35:59|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
六本木のパブリック・アート:Public Arts in Roppongi岩に描かれた立体アート:3D Arts on the Rock
高山流水・立体山水画

"High Mountain Water Falls: 3D Chinese Painting"
Public Arts in Roppongi;
http://www.date-navi.com/roppongi/art.html
- 2007/01/14(日) 14:06:06|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
日本1人当りGDP14位:Japan 14th in Per Capita GDP Ranking家計貯蓄率も急低下:Dropping Household Savings Ratio本日の新聞報道によれば、内閣府の発表で(下のリンク参照)日本の1人当たりGDPが14位になったとのことである。日本の1人当たりGDPは1993年に1位だったが、その後円安やデフレが続いたために順位を落としてきた。
名目GDPの規模では、日本は世界第2位を保っている一方で、2005年には中国がイギリスとフランスを抜いて4位に浮上し、3位のドイツに迫っている。
同レポートはまた、2005年に日本の家計貯蓄率が3.1%と過去最低を記録し、米英の水準に近づいたことを報告している。これは高齢化によるところもあるが、所得が伸びないので家計が貯蓄するどころか貯蓄を取り崩しているためでもあるといえよう。
参考:Reference時事通信:Jiji Press(1/12):
「1人当たりGDP、世界14位に後退=貯蓄率は過去最低」
http://www.jiji.com/jc/c?g=eco_30&k=2007011200927内閣府・国民経済計算確報(平成17年度):Cabinet Office Report:
http://www.esri.cao.go.jp/jp/sna/toukei.html#kakuhoIt is reported in today's newspapers that according to the latest report published by the Cabinet Office (see the link above), Japan's per capita GDP for 2005 was in the 14th place. Japan once was number 1 back in 1993, but has been slipping in ranking because of the weaker yen and deflation since then.
While Japan maintained its number 2 ranking in terms of nominal GDP, China moved up to the 4th place next to Germany, surpassing the UK and France for 2005.
The report also shows the fact that Japan's household savings ratio for 2005 was only 3.1%, lowest ever and closer to the US and the UK. This may be partly due to Japan's aging population and partly due to stagnant household income, which tends to encourage household dissavings rather than savings.
- 2007/01/13(土) 15:26:02|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
存在感増す中国経済:Increasing China's Economic Presence日本も香港も抜く:Passing Japan and Hong Kong本日の日経新聞(p. 8, 9)に、中国経済の存在感が高まっていることを示す記事が2つ載っている。最初の記事(下のリンク参照)は、2006年の自動車販売台数で、中国市場が日本市場を追い抜き、米国に次いで世界2位になったと報じている。
2番目の記事(下のリンク参照)によると、人民元の通貨価値が香港ドルを13年ぶりに(人民元が切り下げられた1994年以来初めて)追い抜いたので、そのために香港ドルは中国内では受け取りを拒否される一方で、人民元は香港内で広く使われるようになっているとのこと。
このような中国の存在感の高まりは今後とも続くが、今日の日本のように人口が減少に転じる2033年ころには下降に転じるであろうと、本日の日経ネット(下のリンク参照)が報じている。
参考:References日経新聞(1/12):
「中国の自動車販売台数、日本抜き世界2位に」
http://www.nikkei.co.jp/news/past/honbun.cfm?i=AT2M11025%2011012007&g=G1&d=20070111日経ネット(1/11):
「人民元が香港ドルと等価に、05年の切り上げ後初めて」
http://www.nikkei.co.jp/news/past/honbun.cfm?i=AT2M1100Q%2011012007&g=G1&d=20070111日経ネット(1/12):
「中国の人口、2033年に15億人・急速に高齢化」
http://www.nikkei.co.jp/news/kaigai/20070112AT2M1201Z12012007.htmlIn today's Nikkei Shimbun (p. 8 & 9), there are two articles reporting increasing China's economic presence. The first article (see the link above) shows that China's auto market has become number 2, following the US market and surpassing Japanese market in terms of units sold in 2006.
The second article (see the link above) reports that the value of the Chinese yuan has overtaken the Hong Kong dollar for the first time in 13 years (since the yuan was devalued in 1994). The Hong Kong dollar is no longer accepted in China, whereas the Chinese yuan is widely used in Hong Kong these days.
China's presence will probably continue to increase for a while, until around 2033, when China's population starts to decline just like today's Japan, according to an article (see the link above) in today's Nikkei Net.
- 2007/01/12(金) 23:25:06|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
日本が iフォンを無視する理由:Why Japan Ignores iPhone携帯機能か販売ルートか:Mobile Features or Sales Network?米アップルの「iフォン」が発表されたが、日本ではあまり注目されていない。本日付のロサンゼルス・タイムズ紙の記事(下のリンク参照)によれば、その主な理由は、日本の携帯の機能はすでに先を行っているので、誰もiフォンに興味を示さないためという。
しかし、本日付の日経朝刊(p. 7)の記事では、iフォンがiチューンズストアの利用者にはアピールする可能性が高いが、それがもっぱらNTTドコモ、KDDI、ソフトバンクといった通信事業者によって運営されている携帯電話店を通じて消費者の手に届くところまで行くのは難しいという点が指摘されている。
参考:ReferenceLA Times (1/11):
"APPLE'S CELLULAR MOVE:In Japan, barely a ripple"
http://www.latimes.com/technology/la-fi-japanphone11jan11,0,6424968.story?coll=la-home-headlinesApple's "iPhone" is not attracting much attention in Japan. According to an article in today's LA Times (see the link above), the main reason is because Japan's keitai is already so advanced that iPhone does not impress keitai users in Japan.
In an article in today's Nikkei Newspaper (p. 7), however, it is pointed out that while iPhone might well appeal to regular customers of iTunes Store, it could not reach those customers too easily at keitai phone shops, which are almost exclusively run by telcommunications companies such as NTTDocomo, KDDI and Softbank.
- 2007/01/11(木) 22:13:11|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
日本のインテリジェンスについて:On Japan's Intelligence手嶋龍一・佐藤優対談ベストセラー:Teshima-Sato's Bestseller「インテリジェンス:武器なき戦争」(幻冬舎新書)2006年
☆☆☆☆(80点)
昨日友人から贈られた本で、現在ノンフィクション部門のベストセラー1位。内容は、インテリジェンス(諜報)活動に非常に詳しいジャーナリストと外交官の対談で、興味深いやりとりが含まれている。
本日の日経夕刊(p. 7)にも書評が載っており、そこではインテリジェンスに関わる「人間の資質」を強調している手嶋龍一の発言が引用されている。実際にその点こそがこの本の最も重要なメッセージで、その理由は、彼らがいうように「日本版NSC」や「安倍晋三版CIA」といった組織や器をつくったとしても、その分野でよい人材がいなければ何の役割りも果さないからである。また佐藤優は、正規のインテリジェンス・スクールをつくり、手嶋のような人物を学長にして、有能なインテリジェンス・オフィサーを教育し、情報を適切に共有する「インテリジェンス・コミュニティ」を育成することを提案している。
ちょうど今、米国で公開中の映画「The Good Shepherd」は、CIAの創設期を扱っており、インテリジェンス組織を有効に機能させるために必要な人材についてよい参考例を見ることができる。
参考:References「インテリジェンス:武器なき戦争」
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/htm/4344980115.html「映画『The Good Shepherd』の批評」
http://glocom.seesaa.net/archives/20061231.htmlRyuichi Teshima & Masaru Sato "Intelligence: War Without Weapons" (Gentosha: 2006)
☆☆☆☆(80 points/100)
This book was given to me by a friend of mine yesterday, and is currently the number-one bestseller book in the non-fiction category. The content is an interesting dialogue between a journalist and a diplomat, both of whom know various aspects of intelligence activities in great detail.
It is taken up for review in the evening edition of today's Nikkei Shimbun (p. 7), where Teshima's emphasis on human quality in intelligence is quoted. In fact, that seems to be the most important message in this book, because, as they say, creating organizations or "containers" such as a Japanese version of NSC or an Abe version of CIA would not be effective without quality personnel in this field. Sato proposes establishment of a formal intelligence school, headed by a person like Teshima, to educate capable intelligence officers and to foster the "intelligence community," where key information can properly be shared.
It happens that the movie "The Good Shepherd," currently showing in the U.S., may be presenting a good example of the kind of people we need to run an effective intelligence organization such as the CIA.
- 2007/01/10(水) 19:07:25|
- 書評
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
今週注目の白石論文:This Week's Highlight Shiraishi Paper情報発信のオピニオン論文:Opinion@GLOCOM Platform情報発信ネットワーク(http://www.glocom.org/)のトップのオピニオンとして以下の論文が掲載された:
"Asian Gateway - Hub of High-level Human Resources Development"
Takashi SHIRAISHI (Vice President, National Graduate Institute for Policy Studies)
http://www.glocom.org/opinions/essays/20070109_shira_asian/この日本語要旨は以下に掲載:
「日本を高度人材育成のハブに」
白石隆 (政策研究大学院大学副学長)
http://www.glocom.org/indexj.html
- 2007/01/09(火) 23:59:43|
- 情報発信
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
全日本大学女子駅伝@つくば:College Women's Race@Tsukubaダントツでトップの立命館大学走者
Top Runner: Ritsumeikan

TV Coverage:
http://www.tv-tokyo.co.jp/ekiden07/
- 2007/01/08(月) 15:16:53|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
つくばのデザイナー交番:Designer's Police Box in Tsukubaつくばエクスプレス駅出口横の交番
Tsukuba Station & Koban

- 2007/01/07(日) 23:52:09|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
2007年に悲観的な日本人:Pessimistic Japanese for 2007本日付の2つの新聞記事で、日本人が一般に2007年について悲観的で、特に楽観的な中国人やベトナム人と好対照であるという調査結果が報道されている。
まず朝日新聞の土曜版「be on Saturday」(下のリンク参照)のp. 7に、「beモニター」の21%しか今年は昨年より明るくなると思っていないという記事が載っている。その主な理由は、「格差社会が広がる」ということのようである。
この結果は、もう1つの記事である産経新聞のp. 3(下のリンク参照)に載っている53カ国を対象とする昨年末のギャラップ調査の結果とほぼ一致している。
その調査によると、今年が昨年よりよくなると答えた人の比率が日本は19%で、下から2番目の52位。これに対して、トップのベトナムは94%、それに続く中国は73%であったという。
中国のほうがすでに貧富の格差や地域間の格差が日本よりも明らかに大きいと思われるので、日本人の悲観論は格差以外の要因で説明されなければならない。それは日本人の国民性なのか、あるいは「先憂後楽」の思想によるのだろうか?
参考:References朝日新聞(1/6):
「テーマ:2007年予想:格差社会の広がりに不安」
http://www.be.asahi.com/20070106/W17/20061222TBEH0021A.html産経新聞(1/6):
「ベトナムの94%『07年良くなる』日本は19%」
http://www.sankei.co.jp/kokusai/world/070106/wld070106000.htmToday there are two newspaper articles indicating that Japanese are generally pessimistic about 2007, especially compared to such optimistic people as Chinese and Vietnamese.
Asahi Shimbun (see the link above) posts a special article on p. b7 ("be on Saturday" pages) that only a 21% of the "be-monitors" said this coming year would be brighter than last year. The main reason for such feelings is that they are anticipating widening disparities in Japanese society.
This turns out to be consistent with a result of the Gallup poll which was conducted over 53 countries late last December and is posted in today's Sankei Shimbun (see the link above) on p. 3.
According to the Gallup poll result, Japanese are the second least optimistic people (the 52nd in ranking) as only a 19% said this year would be better than last year, whereas a 94% of the Vietmnamese and a 73% of the Chinese surveyed said 2007 would be better than 2006.
Since the degree of disparity in China is apparently higher than that in Japan, Japanese pessimism should be explained by something other than (or in addition to) disparities. Is it Japan's national trait or its "worry-first-and-enjoy-later" philosophy?
- 2007/01/06(土) 18:48:40|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
定年後の沖縄人気:Okinawa Most Popular After Retirement首都圏の団塊世代の調査:Among Babyboomers in Tokyo Area今朝の日経新聞の東京首都圏版で、首都圏に住む団塊世代のうち4人に1人は定年後どこかに移住したいと思っており、その移住先の中で沖縄が一番人気であるという記事が載っている。
その主な理由は、沖縄は「自然が豊か」というもので、米国でいえばハワイやフロリダの人気が高いのと共通点がある。
しかしその一方で、約半数の人が現在の蓄えは1000万円未満と答えており、沖縄やその他移住したい場所で暮らすために3000万〜5000万円必要という現実とのギャップは大きいようである。
It is reported in the Tokyo edition of today's Nikkei Newspaper that one out of four babyboomers living in the Tokyo Metropolitan Area would like to retire elsewhere, and Okinawa seems to be their first choice to live after retirement.
The main reason for that is because there is "abundant nature" in Okinawa, much like Hawaii or Florida for retirement in the US.
However, about a half of them confess that they have less than 10 million yen as their savings, whereas they would need somewhere between 30 and 50 million to retire in Okinawa or wherever they wish to live after retirement-- a big gap between their dreams and reality.
- 2007/01/05(金) 21:18:57|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:1
米経済の動向と潮流:Direction & Trend in US Economyロサンゼルス・タイムズより2題:Two Articles in LA Times1) 現時点で米経済の成長は減速しているように見えるが、それは昨年の年末商戦が多少期待はずれで、景気がソフトランディングしつつある兆候がはっきりしてきたからである。
シカゴの有名なリサーチ機関によると、12月の週平均売上げは年末全体の予想の5%成長は達成できず、4.5%にとどまったとのこと。それは恐らく経済が近い将来、物価が安定しほぼ完全雇用を続ける2〜3%の実質成長経路に向かいつつあることを意味している−−これは現在考えられるベストなシナリオではなかろうか(下のリンク参照)。
2) ドューク大学の研究グループが本日発表した報告によると、ますます多くの移民が米国の技術系の新規企業を立ち上げているとのことである。特にシリコンバレーでは、2005年に50%を少し超えた技術系新規企業が移民によって起こされたが、これは1999年にアナリー・サクセニアン女史が有名な研究の中で示した約25%という数字に比べると倍増している。
ドューク大学の研究によると、米国全体で過去10年間を通じて、4つに1つの技術系新規会社が移民によって起されており、特に目立つのはインドからの移民が2位以下の英国、中国、台湾、日本からの移民による起業数の合計を上回るダントツの貢献を見せていることである。
ただし、最近の米移民政策の変更により、最近はインドから米国への移住が難しくなっているので、今後インド人の移民が減少し、その結果米国における新規起業数も減少するのではいかという重要な疑問が生じるであろう(下のリンク参照)。
参考:References1) LA Times (1/4):
"Holiday sales reports fail to impress"
http://www.latimes.com/business/la-fi-retail4jan04,1,187372.story?coll=la-headlines-business2) LA Times (1/4):
"Immigrants lead many tech start-ups, study says"
http://www.latimes.com/business/la-fi-execs4jan04,1,279392.story?coll=la-headlines-business1) Currently US economic growth seems to be slowing, as the 2006 holiday season was a little disappointing, showing a sign of soft-laning of the economy.
According to a Chicago-based research company, "average weekly sales for December rose 4.5%, below the full season's forecast for 5% growth," (see the link above), which probably means that the economy is heading toward a 2-3% real growth path with stable prices and near-full employment in the near future -- the best possible scenario at hand.
2) A team of Duke University researchers has just published their study that more and more immigrants are contributing to technology-oriented start-ups in the U.S. The study shows that a little more than a half of Silicon Valley tech companies were founded by immigrants in 2005, compared to about a quarter in 1999, estimated by AnnaLee Saxenian in her well-known study.
According to the Duke University study, immigrants were behind one out of four tech start-ups in the US as a whole over the last decade, and most significantly, "Indian immigrants founded more tech start-ups from 1995 to 2005 than people from the four next biggest sources — Britain, China, Taiwan and Japan — combined" (see the link above).
Now that migration from India to the US has become more difficult than ever, due to recent changes in US immigration policy, an important question is whether there will be less immigrants from India and, as a result, fewer start-ups in the US in the future.
- 2007/01/04(木) 20:30:44|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
グーグルの新採用法:Google's New Recruitment Method質問の答をスコアに変換:Transforming Answers to a Score本日のニューヨーク・タイムズ紙にグーグルの新しい採用法が取り上げられている。会社に応募する人について、これまでのように学校の成績やSATテストのスコアを調べるのではなく、以下のような質問に答えさせるとのこと(下のリンク参照):
「あなたはこれまでケータリング・ビジネスや犬の散歩のアルバイトでお金もうけをしたことがありますか?あなたは一人で働くのが好きですか、それともグループで仕事をするのが好きですか?あなたはこれまで何かで記録を作ったことがありますか?」
そしてこれらの質問に対する答えは、ある方法でゼロから100までのスコアに変換され、グーグルの会社の文化にどれだけ合うかを予測することに使うという。
はたしてこのような方法はうまくいくのか。それはもちろんまだ分からないが、これまでグーグルがやったことはほとんどすべてうまくいってきたことは確かである。
参考:ReferenceNY Times (1/3):
"Google Answer to Filling Jobs Is an Algorithm"
http://www.nytimes.com/2007/01/03/technology/03google.html?hp&ex=1167886800&en=4d3171ddca1dab7d&ei=5094&partner=homepageToday's New York Times posts an interesting story about Google's new approach to recruitment. Instead of checking applicants' school report cards or their SAT scores, Google asks them to fill out a questionnaire including such questions as follows (see the link below):
"Have you ever made a profit from a catering business or dog walking? Do you prefer to work alone or in groups? Have you ever set a world record in anything?"
Then, the answers are somehow transformed into a score -- from zero to 100 -- to predict how well an applicant will fit into Google's corporate culture.
Does it work? Of course, it remains to be seen, but so far whatever Google has done, it seems to have produced a good result.
- 2007/01/03(水) 22:15:15|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
団塊世代への年賀状:Season's Greetings to Babyboomers「好老文化」の創造を:Creating "Pro-Elderly Culture"1月1日付の産経新聞の「正論」に、作家で元経済相の堺屋太一が『「好老文化』の華を咲かそう』(以下のリンク参照)という団塊世代へのメッセージを寄稿しており、その中で定年は仕事からの引退ではなく、本当に好きなことを自由にやる人生の始まりと考えるべきと述べている。
そうすれば「職縁社会」の人間関係から解放されて、例えば趣味などに自由にお金を使うようになり、それが高齢者向けの市場を拡大することにつながるであろう。
堺屋太一は、日本の団塊世代がそれぞれの時代で産業や市場を作りだし拡大してきたが、定年後もそれを続けることができて、それが次の世代のためにもなると結論付けているーーまさに「正論」である。
参考:Reference産経新聞(1/1)
「正論:団塊世代への年賀状」
http://www.sankei.co.jp/ronsetsu/seiron/070101/srn070101000.htmIn the January 1 issue of Sankei Shinbun, Mr. Taichi Sakaiya, writer and former Economics Minister, contributes a message for babyboomers, "Creating 'Pro-Elderly Culture'" (see the link above) in the editorial section, where it is emphasized that retirement should not be considered the end of career, but the beginning of carefree life to do whatever one wishes to do.
Then, one will become free of occupational human relationships, and more willing to spend money on hobby items, for example, leading to an expanding market for elderly consumers.
Mr. Sakaiya concludes by saying that Japanese babyboomers have been creating and expanding industries and markets throughout their career life, and should be able to continue doing so even after retirement for the sake of next generations--a very convincing argument!
- 2007/01/02(火) 22:33:33|
- 時事解説
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0
明けましておめでとうございます:A Happy New Year!
- 2007/01/01(月) 13:57:04|
- 写真
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0