情報発信

自分から世界に発信できるものは何でも載せます。 日本を代表するオピニオンの発信は www.glocom.org

河野太郎氏のスピーチ: Mr. Taro Kono's Speech

河野太郎氏のスピーチ: Mr. Taro Kono's Speech

Mr. Taro Kono at FCCJ Kono2.jpg

次世代政治リーダー:Next Generation Political Leader

本日、外国人記者クラブで行なわれた河野太郎氏(法務副大臣)のランチョンスピーチに行ってみた。河野氏はポスト小泉の自民党総裁選に出る準備を進めているので、それを意識して政策プログラムの柱を明確にしたーー年金改革、教育改革、エネルギー政策改革、財政改革がポイント。
興味深かったのは、自民党員である河野氏が派閥中心の古い自民党を「共産主義国の共産党」のようなものと切り捨てたこと。それで自民党の改革が必要であることを強調したかったのであろうが、実際には河野氏自身が総裁選に出馬するためには少なくとも20人の推薦人を集めなければならず、それに対して派閥の支援は得られそうもないという厳しい現実があるーー次世代政治リーダーにとっての試練といえよう。

河野氏の公式ウェブサイト(日本語):
http://www.taro.org/

Mr. Taro Kono, LDP member and Senior Vice Minister for Justice, gave a luncheon speech at FCCJ (Foreign Correspondents' Club of Japan) today. Since Mr. Kono is trying to run for the LDP President after Mr. Koizumi, he clearly spelled out his political agenda including pension reform, education reform, energy policy reform and budget reform.
It was interesting to hear from a person like him, representative LDP member, that the old-fashioned, faction-based LDP was much like the communist party in a communist country, and it should reform itself right away.
While he can easily dismiss factional politics, he is having difficulty in collecting 20 signatures from his supporters to enter the LDP presidential race, and this is not easy without factional support -- a challenge for the next-generation political leader.
  1. 2006/07/31(月) 23:18:07|
  2. 情報発信
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

つくば「通勤」エクスプレス: Tsukuba "Commuter" Express

From Akiba to Tsukuba TX1.jpg

  1. 2006/07/30(日) 23:59:23|
  2. 写真
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

北朝鮮問題・岡崎対添谷:Okazaki vs. Soeya on N. Korea

2つの対照的な意見: Two Constrasting Views

本日(29日)付の毎日新聞の「論点」の欄に、北朝鮮ミサイル発射問題に対する日本外交について2つの対象的な意見が載っている。
まず右寄りの意見の代表として、元大使の岡崎久彦氏は、日本外交が迅速で、説得的で、成功だったと賞賛している。それは中国、韓国および欧州各国の反発を抑制して、北朝鮮を非難し(強制力はないが)制裁するというコンセンサスの形成に役立ったと岡崎氏は述べている。
それに対して、より穏健な意見を代表して、添谷芳秀慶応大学教授は、最終的に米中の妥協が国連安保理の立場を決めたことに鑑みて、日本の外交も強硬な姿勢を再考し、もっと協力と交渉に基づく国際的枠組みを考慮に入れたより現実的な姿勢をとらなければならないと説いている。
私自身は添谷教授の立場を支持したい。

In the "debate" section of today's Mainichi Shimbun, there are two articles with opposing views on Japan's diplomacy in wake of the North Korean missile firings.
Representing right-wing views, former Ambassador Hisahiko Okazaki praises Japan's diplomacy as swift, persuasive and successful. It helped form consensus in condemning and punishing North Korea in spite of potential oppositions by China, S. Korea and some of the European nations, according to Mr. Okazaki.
On the other hand, representing more moderate views, Keio University Professor Yoshihide Soeya argues that Japan's hawkish stance should be reconsidered in view of the fact that the compromise between China and the U.S. ruled the UN Security Council after all. Japan must adopt a more realistic approach by taking account of the international framework for cooperation and negotiation, according to Prof. Soeya.
I myself agree with Prof. Soeya's opinion.

See the following references:
Mr. Okazaki's opinion@GLOCOM Platform:
http://www.glocom.org/opinions/essays/200302_okazaki_security/
Prof. Soeya's opinion@Nikkei Newspaper:
http://glocom.blog59.fc2.com/blog-entry-9.html/
  1. 2006/07/29(土) 22:04:50|
  2. 国際関係
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

創造的な活動への報酬:Reward for Creative Activities

発明対価訴訟が和解:Settlement on Reward for Inventor

昨日の情報発信セミナーでは触れられなかった問題に、日本において創造的活動に対する報酬が相対的に低すぎることがある。
この点で、東芝が元社員の舛岡富士雄東北大教授にフラッシュメモリーの発明に対して8700万円を支払うことで和解したという今日のニュースは非常に興味深い。以前は東芝から600万円しか支払われていなかったとのこと。
舛岡氏は、この和解の結果として日本の会社が技術者の待遇を改善することを希望すると述べている。このことは、昨年中村修二カリフォルニア大学サンタバーバラ校教授が青色発光ダイオードの特許権について日亜化学から8億4300万円の支払いで和解したことを思い出させる。
ついに日本でも潮目は大きく変わりつつあるように見える。

Japan Times News:
"Toshiba to pay 87 million yen to settle suit"
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nb20060728a3.html

One important issue that was not mentioned at yesterday's Platform seminar is relatively low levels of reward for creative activities in Japan.
In this context, it is interesting to see today's news on Toshiba's settlement with a former employee, Fujio Masuoka, now Tohoku University Professor, to pay 87 million yen for his invention of flash memory. He previously received only 6 million yen from the company for his invention.
Mr Masuoka expressed his hope that Japanese companies would give better treatment to engineers as a result of this settlement. This reminds us of Mr. Shuji Nakamura, now professor at UC-Santa Barbara, who received 843 million yen from Nichia Corp for his patent rights on blue light-emitting diode last year.
Finally, tide seems to be turning in Japan.
  1. 2006/07/28(金) 23:54:43|
  2. 情報発信
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

ソフトウェアに関するセミナー: Seminar on Software

知識と革新について: On Knowledge and Innovation
Mr. Taneda & Mr. Kobayashi Seminar5.jpg

本日、情報発信セミナーの7月会合が三田の国際社会経済研究所で開催され、タネダ・モリオ氏(ソニー・エリクソン)と小林寛三氏(ITコーディネータ協会)がソフトウェアに関するプレゼンを行なった。
タネダ氏は国際的ジョイントベンチャーであるソニー・エリクソンの情報に基づいて知識の創造と移転のモデルを仮説として提示したの対して、小林氏は国際比較を行なった上で、日本はその強いハードウェア産業に足並みをそろえるようにソフトウェア産業も競争力を向上させなければならないと結論づけた。

The July Meeting of the Platform Seminar was held at the Institute of International Socio-Economic Studies in Mita today, where Mr. Morio Taneda (Sony Ericsson) and Mr. Kanzo Kobayashi (IT Coordinators Association) made their presentations on software.
While Mr. Taneda explores models of software knowledge creation and transfer based on his first-hand information about the international joint venture, Sony Ericsson, Mr. Kobayashi points out that Japan should strengthen the competitiveness of its software industry in line with its strong hardware industry.
  1. 2006/07/27(木) 23:59:03|
  2. 情報発信
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

米国の政治的な気候異変: A Political Climate Change

ゴアは大統領向きか?: Gore for Next President?

本日(26日)付のDaily Yomiuriに収録されているWashington Post Outlookの2つの記事によると、アル・ゴア元副大統領の地球温暖化についての映画や本が評判になっており(このブログでも7月22日の書評で取り上げた通り)、政治的な気候異変をもたらしつつあるように見えるが、アメリカ人はまだ環境問題に真剣に取り組もうとしていない。実際に先月有名なPew Global Attitudes Projectが発表した世論調査結果でも、地球温暖化を深刻な問題と捉えているアメリカ人は19%で、日本人の66%やインド人の65%と比べるとまだ非常に低い。
しかし、今後エネルギー価格がもっと高騰し、エネルギー危機が起これば、アメリカ人も自分のふところが痛む問題として省エネに真剣にならざるを得ないであろう。
いずれにしてもゴアは、優れた有識者であるが政治的な能力に限界があるので、大統領よりは副大統領に向いているのではないだろうかーーというのが記事の内容で、なるほどと思わせる結論。

According to the Washington Post Outlook articles about Al Gore, reprinted in today's issue of Daily Yomiuri, while Gore's popular movie and book on global warming appear to cause a political climate change in the U.S. (for his bestseller, see my blog page on July 22), the American public is yet to take up seriously the environmental issue, as "a Pew Global Attitudes Project poll last month found that only 19 percent of Amricans care about global warming 'a great deal,' compared with 66 percent of Japanese and 65 percent of Indians," But energy price hikes and possibly energy crises could force Americans to get serious about conservation in the near future.
In the meantime, Gore might think about running for "vice" president, rather than president, as a distinguished public servant with limited political skills -- sounds like a very reasonable recommendation.

Original postings of the two articles:
http://www.washingtonpost.com/
Search for the following (registration required):
"Warming to the Inconvenient Facts"
"Another Kind of Gore '08 Bandwagon"
  1. 2006/07/26(水) 16:57:28|
  2. 紙評
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

そろそろ梅雨明けか?: End of the Rainy Season?

雨上がりの表参道ヒルズ: Omotesando Hills After Rain
Omotesando.jpg

  1. 2006/07/25(火) 16:54:49|
  2. 写真
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

地元つくばの神社のお祭り:Shrine Festival in Tsukuba

自宅前を行くお神輿: Mikoshi (Portable Shrine)
Tsukuba1.jpg

  1. 2006/07/23(日) 18:46:34|
  2. 写真
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

ゴア元副大統領のベストセラー:Al Gore's Bestseller

地球温暖化問題に焦点:Focus on Global Warming

アル・ゴア著「都合の悪い真実」(An Inconvenient Truth)
☆☆☆☆(80点)
元副大統領の著者がライフワークとする環境問題、特に地球温暖化について警告を発している本(Rodale出版、2006年)。内容は非常に説得力があり、米国でペーパーバックのベストセラー1位を何週か続けた本で、ロスで買って日本に送り、本日到着。
多くの写真や図表などが載っていて、映画を見ているように楽に読める。同名の映画についてこのブログに書いた感想と評論は以下を参照。なおこの本はリサイクル紙に印刷されているとのこと。
本について:
http://www.buzzflash.com/store/reviews/228
映画について:
http://glocom.seesaa.net/article/18775742.html

Al Gore "An Inconvenient Truth" (Paperback), Rodale, 2006
☆☆☆☆(Highly recommendable)
The former Vice President's bestseller paperback book on the environmental issue, especially on global warming. The book is easy to read and very convincing with a lot of photos, graphs and charts, almost like seeing the movie version of the book. It is printed on recycled paper.
About the book:
http://www.buzzflash.com/store/reviews/228
About the movie:
http://www.climatecrisis.net/


  1. 2006/07/22(土) 22:21:32|
  2. 書評
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

北朝鮮についての添谷論文: Prof. Soeya on N. Korea

専門家の穏当な意見:Reasonable View by Specialist

本日(7月21日付)の日経新聞の経済教室欄に、染谷芳秀慶大教授による北朝鮮問題に関する論文「強硬論排し冷静な外交を」が掲載された。その内容は国際政治の専門家による穏当なもので、特に以下のポイントが指摘されている。
1)日本は国連安保理で大きな存在感を示したが、日本の強硬論が中国を妥協させて最終案になったという一部の見方は誤り。
2)国際的な合意は常に各国の利害が錯綜しているので、日本も単に怒りに突き動かされた行動を取るのではなく、冷静に情勢を見極めるべき。
3)北朝鮮への対地攻撃論のような不用意な発言が出てくる政治のあり方は問題で、大局をとらえた良質な政治が求められる。
これらの意見は、私が本ブログで述べてきた議論と軌を一にするもので、ようやくこのような専門家の穏当な意見が聞かれるようになってきのは望ましいことである。
以下がこのブログに掲載された北朝鮮問題に関するコメント:
「北朝鮮決議と日本:The N. Korea Resolution and Japan」
http://glocom.blog59.fc2.com/blog-entry-4.html
「北朝鮮決議と各紙社説:Editorials on N. Korea Resolution」
http://glocom.blog59.fc2.com/blog-entry-5.html

In today's Nikkei Newspaper, Keio University Professor Yoshihide Soeya, specialist on international relations, expresses a reasonable view on the North Korean missile issue, where he argues that while Japan showed off its presence by taking an unusually strong stance toward N. Korea at the UN Security Council, it did not contribute to the final outcome as much as some hawkish people have claimed. It would be more desirable for Japan to take a moderate stance with more careful observations on international relations, rather than acting with anger and emotion such as discussions on pre-emptive strikes on N. Korea.
  1. 2006/07/21(金) 16:14:18|
  2. 国際関係
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

外国人の貢献: Contributions by Foreigners

移民による社会活性化:Revitalization by Immigrants

このところ私の趣味のブログ(下記にリンク)で外国から来て米ジャズ界を活性化させている若いミュージシャンを何人か取り上げている。しかしそれはジャズに限らず米国社会のあらゆる分野(大学などの学問分野、スポーツ分野、その他の専門分野など)についていえる。
例えば、南カリフォルニア地域では日系人、フィリピン系移民などが多くの老人ホームを運営して安価でよいサービスを提供している。高齢化が急速に進む日本でもそのようなサービスがぜひ必要であるが、日本ではそのための移民の導入についてまったく展望が開けていない。
国際情報発信:http://glocom.seesaa.net

On the blog linked above, I have recently featured young Jazz musicians who came from abroad to revitalize the U.S. Jazz scene. This phenomenon is not restricted to Jazz, but widely seen elsewhere in the U.S. society -- academics, sports, professional services, etc.
For example, in Southern California there are a large number of nursing homes for elderly people run by foreign immigrants such as Japanese Americans, Philippino Americans, etc. In view of its aging population Japan needs such services urgently, but no breakthrough seems in sight regarding introduction of foreigners in any meaningful way.
  1. 2006/07/20(木) 23:59:37|
  2. 国際関係
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

記録的大雨の日本列島: Rain Everywhere in Japan

雨に濡れる六本木ヒルズ
Roppongi Hills in the Rain 20060720014258.jpg

  1. 2006/07/19(水) 23:59:13|
  2. 写真
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

北朝鮮決議と各紙社説:Editorials on N. Korea Resolution

消える「対話」の表現:Vanishing Word "Dialogue"

本日7月17日(月・祝)の各紙社説は昨日国連安保理で採択された北朝鮮非難決議を取り上げ、それが公式の制裁抜きではあるが「全会一致」だったことを評価する点でほぼ同じような内容となっている。
ある意味で日本的な横並びの社説だが、多少ニュアンスの違いもあり、「読売」、「産経」、「日経」の3紙は、北朝鮮が応じなければ強制力をもった制裁を行なうべきとするのに対して、「毎日」は今後とも各国の結束と中国の努力に期待するという内容で、さらに「朝日」は日米とも話し合いの門戸をいつも開けておくべきと結論付けている。
少し前まで国際問題について日本でもっともよく使われていた「対話」という表現が、いまや一紙の社説でしか言及されなくなったのは寂しい限りである。

The editorial opinions of Japan's major newspapers are about yesterday's UN resolution on North Korea, and more or less similar in content, appreciating "unanimity" in denouncing North Korea's missile firings.
There are slight differences among them, however. Yomiuri, Sankei and Nikkei call for further sanctions against North Korea if this resolution is not honored, while Mainichi emphasizes the importance of China's role in persuading North Korea, and Asahi concludes that Japan and the U.S. should open their doors to have dialogue with North Korea.
It is sad to see the only one major newspaper mention "dialogue," which used to be such a popular word among the Japanese public and mass media.
  1. 2006/07/17(月) 23:59:59|
  2. 国際関係
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

北朝鮮決議と日本: The N. Korea Resolution and Japan

日本は今何をすべきか: What Japan Should Do Now

国連安保理が公式な制裁なしの北朝鮮非難決議を採択し、その直後に北朝鮮がその受け入れを拒否した今、日本がすべきことはそもそもなぜ北朝鮮がミサイルを発射しなければならなかったかをよく分析することである。
そうすれば前回の六カ国協議の合意に対して米国が北朝鮮と基本的に異なる解釈を示したこと、その後金融制裁を行なったこと、さらに最近大規模な対ミサイル演習をアジアで繰り広げたことなどが北朝鮮を刺激したことが分かるであろう。
日本は米国に対して、これらの問題を解決すべく北朝鮮と直接話し合うように(もちろん六カ国協議に加えてであるが)要請すべきである。そうすれば、日本は自分の立場から重要と考える拉致問題や経済問題などに努力を集中させることが可能になるのである。
このような意見はすでに1週間前の7月9日以下に表明した通り:
http://glocom.seesaa.net/article/20493797.html

Now that the UN Security Council has adopted the resolution on N. Korea and Pyongyang has rejected it, Japan should go back to analyze why N. Korea had to fire the missiles in the first place.
The key is a series of US actions against N. Korea after the last six party talks, including the financial sanctions and the anti-missile exercises that the US conducted in Asia.
So Japan should urge the US to talk to N. Korea directly, in addition to the six party talks, for resolving those issues that were initiated by the US, while Japan could concentrate its effort on the abductee problem and other priority issues from its own standpoint.
  1. 2006/07/16(日) 23:07:22|
  2. 国際関係
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

2つのブログで発信: About My Two Blogs

情報発信(Global Communication)と趣味(Hobby)

1)このブログはグローバルな情報発信専用:
 This blog is for global communication.

2)「音楽」や「映画」など趣味分野の発信はこれまでどおり以下のブログで:
 For music, movies and other hobby items, see:

http://glocom.seesaa.net/

  1. 2006/07/15(土) 23:59:59|
  2. 日記

ロス空港と成田空港: LAX and NARITA

写真:青空のロス空港から梅雨空の成田空港へ
From LAX under the Sun 20060715080203.jpg

-To NARITA in the Rain 20060715080233.jpg

テーマ:航空機 - ジャンル:写真

  1. 2006/07/14(金) 23:59:00|
  2. 写真

帰国しました!: Back in Japan!

ロスから帰国しました
I am now back from Los Angeles.

テーマ:日記 - ジャンル:日記

  1. 2006/07/14(金) 23:50:00|
  2. 日記

プロフィール

Author:グローネコ
FC2ブログへようこそ!

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

友達申請フォーム

この人と友達になる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ